Meine Tante Cora und die Katze Fips Ich heiße Laura und bin dreizehn Jahre alt. Ich wohne in Hamburg. Mein Vater ist Lehrer, meine Mutter ist Lehrerin. Ich zeichne und lese gern, und ich spiele Gitarre.
Am Samstag oder Sonntag bin ich oft bei meiner Tante Cora. Sie ist sehr lieb. Sie wohnt mit einer Katze in einem Dorf, vierzig Kilometer von Hamburg. Die Katze heißt Fips. Sie möchte immer spielen.
Heute bin ich wieder bei meiner Tante. Ich lerne Latein. Schrecklich. Auf einmal macht Fips „Miau“. „Fips spricht“, sagt meine Tante. „Was? Eine Katze spricht nicht!“, sage ich.
„Aber Fips spricht!“, sagt meine Tante. „Ich verstehe“, sagt meine Tante.
„Fips sagt: „Ich möchte Milch“. Sie gibt Fips Milch. „Miau“, sagt Fips wieder. „Fips möchte noch Milch“, sage ich, „Ich versteh die Katze jetzt gut.“
„Nein“, sagt meine Tante. „Fips möchte spielen“. „Aber Miau bedeutet doch Milch“, sage ich.
„Miau bedeutet auch „Ich möchte spielen“, „Wer bist du?“, „Lass mich in Ruhe“ und so weiter“.
„Warum lerne ich nicht die Katzensprache?“ sage ich „Warum lerne ich Latein?“.
1.Найди и исправь ошибки.
Laura ist dreizehn Jahre alt und wohnt bei Tante Cora. Sie zeichnet, lernt gern Latein und spielt Tennis. Tante Cora wohnt in einem Dorf in Hamburg. Sie hat eine Katze, Fips. Fips spricht. Sie sagt „Miau“. Laura versteht und gibt Fips Milch. Dann sagt Fips wieder „Miau“. Fips möchte noch Milch. „Miau“ bedeutet „Milch“ oder „Ich möchte spielen“ oder „Wo wohnst du?“ oder „Lass mich in Ruhe“.
2. mir
3. dir
4. sich
5. dir
6. mir
7. mich
8. dir
9. mir
10. sich
11. dich
12. sich
13. sich
14. euch
15. euch
16. dir
17. sich
18. sich
19. mir
20. mich
Я перевела дословно с немецкого, чтобы было понятно, где ставить возвратное местоимение в дательном падеже, где в винительном:
1. Я моюсь всегда мылом. 2. Я мою (кому?) себе руки всегда мылом кому?) себе лицо мылом. 4. Оно моется тёплой водой и мылом. 5. Где ты взял (кому?) себе деньги на велосипед? 6. Я показываю (кому?) себе с удовольствием этот фильм ещё раз. 7. Я вспоминаю об этом фильме ещё раз. 8. Ты должен (кому?) себе купить купить этот костюм, он тебе подходит. 9. Вечерами я слушаю (кому?) себе музыку. 10. Слушаете ли вы (кому?) себе также с удовольствием классическую музыку? 11. Причёсываешься ли ты часто? 12. Часто ли Вы причёсываетесь? 13. Часто ли Вы причёсываете (кому?) себе волосы? 14. Причёсываете ли вы часто (кому?) себе волосы? 15. Часто ли вы причёсываетесь? 16. Причёсываешь ли ты (кому?) себе часто волосы? 17. Моника причёсывает (кому?) себе часто свои волосы? 18. Моника часто причёсывается? 19. На завтрак я беру (кому?) себе из холодильника кусок торта. 20. Этой зимой я отдыхаю в горах.
2. Er nimmt sein Handy, um seine Mutter anzurufen.
3. Sie hat einen Salat gemacht, um ihn zu essen.
4. Ihr habt euch mit uns verabredet, um ins Café zu gehen.
5. Wir fahren nach Spanien, um uns zu erholen.
1. Ich habe einen Termin ausgemacht, damit der Arzt mich untersucht.
2. Er hat Fleisch gebraten, damit alle zu Abend essen.
3. Ich mache möglichst schnell meine Hausaufgabe, damit die Lehrerin zufrieden ist.
4. Wir rauchen nicht, damit unsere Kinder ein gutes Vorbild haben.
5. Die Eltern arbeiten viel, damit ihr Kind studieren könnte.