Ich sollte mit meinem kleinen Sohn in der Stadt eine Hose und ein Hemd kaufen. Für unterwegs mit Keksen und Bonbons gut ausgerüstet, brachen wir auf. Die Unterhaltung war leicht und festlich. „Hast du dieses Hündchen gesehen?“ oder „Dieser Herr lacht so Hohoho!“ Auf dem Marktplatz stand ein schweigsamer Herr mit Luftballons. Ach Papi … . Also gut, einen grünen. Kurz danach blickte er strahlend zu ihm empor, dass es mir um das Geld nicht so leid war. Das Geschäft war voll, aber als wir endlich an die Reihe kamen, ließ er sich bei der Wahl zwischen drei annehmbaren Höschen durch das Gedränge in seinem Rücken keineswegs aus der Ruhe bringen. Der Verkäufer hatte bereits mehrmals von einem Bein auf das andere gewechselt, als mein Sohn sich endlich entschied: „Diese!“ Eine schwarze Manchesterhose. Natürlich musste die Hose gleich angezogen werden und auch das neue blaue Hemd. „Eigentlich gehört auch ein Gürtel dazu“, sagte der Verkäufer taktvoll. Es dauerte nicht lange, da war ich jener lederner Korsetts erlegen, die Pfadfinder und Waldläufer zusammenhalten. „So. jetzt bist du ein großer Junge“, sagte ich, als er völlig erneuert neben mir herging. An seinem Gang konnte man sehen, dass er mir Recht gab. Er bewegte sich anders als soeben – gleichgültiger, eckiger und großschrittiger. „Papa“, sagte er auf ein mal. „Ich will den Luftballon nicht mehr haben.“ „Warum denn nicht?“, fragte ich erstaunt. „Du hast ihn doch eben noch so schön gefunden.“ Unschlüssig betrachtete er das heiter tanzende Spielzeug. „Kinderei …“, sprach er alsdann. „Nichts für große Jungen.“ Und er zog die Hose hoch, die dauernd dem neuen Gürtel entgleiten wollte. „Wollen wir ihn fliegen lassen?“, fragte ich. Er nickte. So geschah es, dass ein kleiner Junge seinen Ballon dem Winde preisgab, ohne über den Verlust zu weinen. Wohl blickte er ihm lange nach. Es waren seine Kleinkinderjahre, die davonflogen – höher und höher, bis man nichts mehr sah. НУДНО НАЙТИ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА 10 ШТУК
1) Ich beschäftige mich mit den Werken Theodor Storms, um seine Erzählungen in meine Muttersprache zu übersetzen.
2) Damit unsere Pläne zur Realität werden, müssen wir dafür gründlich arbeiten.
3) Der Lektor schreibt die Regel an die Tafel, damit wir sie abschreiben können.
4) Sie beeilt sich, um den Zug noch zu erreichen.
5) Die Mutter macht das Licht aus, damit das Kind schnell einschlafen kann.
6) Jugendliche sollten bei den politischen Entscheidungen mitwirken, um die Demokratie zu stärken.
7) Junge Menschen demonstrieren gegen die Bildungspolitik des Bundestags, damit die Bundesregierung an der Verbesserung der Qualität der deutschen Schulen arbeiten.
Объяснение:
a)
der Bruder
das Kind
die Katze
der Abend
die Mutter
der Hund
der Sohn
der Dollar
die Ente
der Tiger
die Banane
die Oma
der Osten
b)
der Mann
die Frau
der Montag
die Rose
der Hase
die Kreide
der Morgen
die Karpaten
der Don
die Bärin
der Herbst
die Ärztin
der Brillant
c)
die Lehrerin
der Apfel
die Maus
der Blitz
die Nacht
der Morgen
die Gurke
der Vater
das Pferd
die Birne
der Löwe
die Tomate
die Gans
d)
die Kuh
der Kater
die Lena (Fluss)
das Kilo
der Frühling
die Schwester
der Februar
die Tochter
das heutige Polen
die Ukraine
die Tulpe
der Lada (Auto)
der Kuckuck
e)
der Mittag
das neue Europa
die Wolga (Auto)
der Adler
die Freundin
der Mittwoch
der Hahn
der Arzt
der Bär
die Pflaume
der Norden
die Birne
das Aluminium
Объяснение: