Ergänzt die Sätze durch seit vor von...bis am um im. Muster:Hast du Markus getroffen?Ja, vor einer Woche. 1.Mariam macht_ _ _ zwei Monaten ein Praktikum in der Schule.
1. Menschen beschweren sich oft über ihre Nachbarn: sie sind zu laut, zu asozial, haben sehr kleine und unruhige Kinder. (Люди часто жалуются на своих соседей: те слишком шумные, слишком асоциальные, у них очень маленькие и беспокойные дети). 2. In Deutschland ist es üblich, dass sich junge und ältere Menschen, wenn sie sich gut kennen (z.B. Nachbarn, Schwiegereltern oder Kollegen), duzen. В Германии считается нормальным если молодые люди называют пожилых людей, которых они хорошо знают (например, соседей, свекров или коллег), на "ты". 3. Es ist wichtig, dass Mann und Frau in einer Ehe einander respektieren. (Это важно, чтобы мужчина и женщина в браке уважали друг друга). 4. Wir siezen uns seitdem wir uns kennen. (Мы говорим друг другу "Вы" с тех пор, как мы познакомились). 5. Es spielt keine Rolle, wie groß die Kinder sind, Eltern werden sich immer um sie sorgen. (Неважно, сколько лет детям, родители всегда о них будут заботиться). 6. Ich mag es nicht,wenn sich Menschen in der Öffentlichkeit streiten. (Я не люблю, когда люди ругаются друг с другом на улице/прилюдно).
Das Hauptgerat - главный прибор, ведущее устройство; Der Maschinenkomplex - машинный комплекс; Die Maschinenfabrik - машиностроительный завод; Die Betriebsplannung - планирование производства; Die Plannungsabteilung - плановый отдел; Die Bestellkarte - карта для внесения заказа; Der Hauptkonstrukteur - главный конструктор / разработчик; Das Schneidewerkzeug - режущий инструмент; Die Versorgungsabteilung -отдел снабжения; Die Werksabteilung - цех; Die Montageabteilung - сборочный цех; Das Bauelement - деталь (строительный элемент).
2. In Deutschland ist es üblich, dass sich junge und ältere Menschen, wenn sie sich gut kennen (z.B. Nachbarn, Schwiegereltern oder Kollegen), duzen. В Германии считается нормальным если молодые люди называют пожилых людей, которых они хорошо знают (например, соседей, свекров или коллег), на "ты".
3. Es ist wichtig, dass Mann und Frau in einer Ehe einander respektieren. (Это важно, чтобы мужчина и женщина в браке уважали друг друга).
4. Wir siezen uns seitdem wir uns kennen. (Мы говорим друг другу "Вы" с тех пор, как мы познакомились).
5. Es spielt keine Rolle, wie groß die Kinder sind, Eltern werden sich immer um sie sorgen. (Неважно, сколько лет детям, родители всегда о них будут заботиться).
6. Ich mag es nicht,wenn sich Menschen in der Öffentlichkeit streiten. (Я не люблю, когда люди ругаются друг с другом на улице/прилюдно).
Der Maschinenkomplex - машинный комплекс;
Die Maschinenfabrik - машиностроительный завод;
Die Betriebsplannung - планирование производства;
Die Plannungsabteilung - плановый отдел;
Die Bestellkarte - карта для внесения заказа;
Der Hauptkonstrukteur - главный конструктор / разработчик;
Das Schneidewerkzeug - режущий инструмент;
Die Versorgungsabteilung -отдел снабжения;
Die Werksabteilung - цех;
Die Montageabteilung - сборочный цех;
Das Bauelement - деталь (строительный элемент).