Der alte … (‛übersetzen) Tier über den Fluss.
Der Student … (über‛setzen) den Text falsch.
… (‛durchfahren) ihr durch Köln.
Der Gedanke … (durch‛fahren) ihn wie ein Blitz.
Das Wasser läuft, die junge Frau … (‛unterhalten) einen Eimer.
Der Professor … (sich unter‛halten) mit seinen Kollegen vom Lehrstuhl.
Der Kunde … (‛umrahmen) das Gemälde neu.
Schöne Locken … (um‛rahmen) ihr Gesicht.
Der Mond … (‛durchleuchten) durch die Gardine.
Der Kritiker … (durch‛leuchten) in seinem Artikel ein aktuelles Thema.
Der Schüler … (‛umschreiben) den Text mehrmals.
Der Lehrer … (um‛schreiben) das unbekannte Wort durch Erklärungen.
Der Roman … (‛widerspiegeln) den Lebenslauf des Autors.
Das ganze Volk … (wider‛stehen) dem Angriff des Feindes.
1. Woran denkst du?
Daran denke ich nie.
2. Worauf wartest du?
Darauf warten alle.
3 Worauf freust du dich?
Was? Darauf freust du dich?!
4. Wobei soll ich dir helfen?
Mensch! Immer muss ich dir dabei helfen!
5. Worüber reder der Lehrer?
Ich verstehe nicht, wie man darüber so lange reden kann.
Объяснение:
Речь идет о местоименных наречиях. При вопросе используется wo + предлог, при ответе da + предлог
Если предлог начинается на гласную, то добавляется после "wo" и "da" буква "r"-
Предлоги тебе в задании даны.
Рассмотрим первое предложение
an die Hausaufgabe - т.е. предлог "an" начинается с гласной, поэтому по формуле для вопроса:
wo + r + an = woran
(обязательно еще надо знать УПРАВЛЕНИЯ глаголов. Например, глагол "denken" имеет управление an + Akk (но в задании дана )
Woran denkst du?
Daran denke ich nie -в ответе по формуле da+r +an
warten auf + Akk
sich freuen auf (über) - этот глагол имеет 2 управления
reden über + Akk (еще может быть von + Dat.)
В предложении 3 - разговорный вариант (он грамматически составлен неверно, т.к. глагол в вопросительном предложении не стоит на первом месте, но в устной речи вопрос может подчеркиваться ИНТОНАЦИОННО с нарушением правила!)