Дома всегда много работы: ходить по магазинам, готовить еду? убирать комнаты, сажать и сдавать цветы в палисаднике и многое другое? многое другое/ Вот как мы делимся работой: часто я хожу по магазинам, и кто-то из детей приходит и мне носить таскеры. Иногда наш папа ездит по магазинам. В приготовлении пищи часто девочки. Они также наматывают намотку посуды. Ralf носите марлевую hihaus. В саду мы все работаем вместе^ Маннеры делают клумбы, мы сажаем цветы и даем их/ Вот как делает работу СпраБ.
ответ:1. Ich möchte das Bild „Stillleben mit einem Krug und Früchten“ beschreiben, dessen Autor mir leider nicht bekannt ist. Я хотел бы описать картину (фотографию?) «Натюрморт с кувшином и фруктами», автор которой мне, к сожалению, не известен. 2. Das ist ein Kunstwerk, das leblose Sachen in einer bestimmten Komposition darstellt. Это произведение искусства, представляющее собой неодушевленные предметы, находящиеся в определенной композиции. 3 Wir sehen einen Tisch mit einem Krug, zwei Äpfeln und einer Birne. Мы видим стол с кувшином, двумя яблоками и грушей. 4. Im Bild werden Komplementärkontraste verwendet. Картина использует дополнительные контрасты. 5. Farbe ist auf dem Bild ein Hauptmittel der Komposition. Основным средством композиции картины является цвет. 6 Im Vordergrund befinden sich Früchte, im Hintergrund sehen wir einen eleganten Krug. На переднем плане находятся фрукты, на заднем плане мы видим элегантный кувшин. 7. Das Bild hat keine eindeutige Lichtquelle, es gibt aber Schattenumrisse. Картина не имеет специального однозначного источника света, однако имеются теневые контуры. 8. Vom Maler (vom Fotografen) wird die Dreidimensionalität der Bildfläche betont, die uns eine räumliche Illusion vermittelt. Художником (фотографом) подчеркивается трехмерность изображения, которая создает для нас пространственную объемность (иллюзорность) 9 Die Farbe der Früchte und die Tischdecke wirken dominant. Доминирующим цветом являются цвет фруктов и скатерти стола. 10. Der Hintergrund des Bildes ist dunkel. Задний план картины темный. 11. Das Bild wirkt auf uns harmonisch. Картина воздействует на нас гармонично. 12. Die Früchte sind bestimmt vom Süden. Man könnte von solcher Ernte nur träumen! Фрукты определенно с юга. О таком урожае можно просто мечтать!
Госпожа Рихтер заплатила.
Дома всегда много работы: ходить по магазинам, готовить еду? убирать комнаты, сажать и сдавать цветы в палисаднике и многое другое? многое другое/ Вот как мы делимся работой: часто я хожу по магазинам, и кто-то из детей приходит и мне носить таскеры. Иногда наш папа ездит по магазинам. В приготовлении пищи часто девочки. Они также наматывают намотку посуды. Ralf носите марлевую hihaus. В саду мы все работаем вместе^ Маннеры делают клумбы, мы сажаем цветы и даем их/ Вот как делает работу СпраБ.