1. Распределите слова в две колонки, обозначающие положительные качества (positiv) и отрицательные (negativ) и переведите эти слова на русский язык.
nett lustig sympathisch dumm intelligent freundlich langweilig unsympathisch hasslich
attraktiv ruhig hubsch ehrlich schlank dick komisch nervos gemutlisch unfreundlich
2. Укажите "лишнее" слово в каждом ряду и запишите его.
а) nett - freundlich - sympahtisch - hubsch e) hasslich - hubsch - nett - attraktiv
b) schlank - intelligent - gross - blond f) nervos - ruhig - gemutlich - jung
c) alt - dick - dunn - schlank
g) nett - hasslich - unsympahtisch - unfreundlich
d) blond - langhaarig - attraktiv - schwarzhaarig
3. Выпишите "лишнее" слово в каждом ряду.
а) Gesicht: schmal - rund - stark - breit
b) Augen: gross - klein - schmal - schlank
c) Nase: rund - lang - breit - kurz - dick - klein
d) Beine: lang - dunn - schlank - gross - dick - kurz
e) Mensch: gross - kurz - klein - schlank - dunn - dick
1. Der Gast füllt das aus.
b) Meldeformular
2. Was sagen Sie am Ende eines Telefongesprächs?
b. Auf Wiederhören
3. Sie rufen die Firma Lange KG an und wollen mit Herrn Geller sprechen. Was sagen Sie?
d. Guten Tag, ich möchte Herrn Geller sprechen.
4. Herr Geller ist in einer Konferenz. Was sagen Sie?
d. Wann kann ich ihn erreichen?
5. Eine Reise buchen heißt:
b) bestellen
6. In welchem liegt unser Zimmer?
b) Stock
7. Die Hotels mittlerer Klasse sind nicht so wie Luxushotel.
d) teuer
8. Ein automatischer Anrufbeantworter ist:
a. ein Gerät, das am Telefon antwortet, wenn das Büro nicht besetzt ist.
9. Das Telefon klingelt. Ein Kunde möchte Ihren Chef sprechen. Was können Sie sagen?
a. Einen Moment, ich verbinde.
10. Herr N. immer das Zimmer mit dem Blick auf die Berge.
c) nimmt
11. Die Lage des Hotels. Was passt nicht?
C) Das Hotel ist ruhig gelegen.
D) Das Hotel ist freundlich gelegen.
12. Angenommen Sie heißen Agnelli und arbeiten bei der Firma Impex. Ein Kunde sagt am Telefon zu Ihnen: «Kann ich bitte Frau/Herrn Agnelli sprechen?» Was sagen Sie?
a. Am Apparat.
13. Die des Hotels ist sehr günstig, in der Nähe ist ein Kieferwald.
d) Lage
14. Haben Sie noch ein Einzelzimmer ?
c) frei
15. Welche Formalitäten muss der Gast an der Rezeption erledigen?
b) ein Formular ausfüllen
16. Ein Zimmer, das von zwei Personen bewohnt wird. b) das Doppelzimmer
17. Sie haben ein schriftliches Angebot abgeschickt. Jetzt möchten Sie gerne wissen, was der Kunde darüber denkt. Sie rufen den Einkäufer, Herrn Uhland, an und sagen: Guten Tag, Herr Uhland,
c. Ich würde gerne mit Ihnen über unser Angebot sprechen.
18. Sie verstehen den Namen des Gastes nicht.
b) Entschuldigung, wie war Ihr Name, bitte?
2. Переведите текст на русский язык.
1. Der Briefkopf besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, gegebenenfalls mit dem Firmen- oder Warenzeichen. В шапке (заглавной части) письма стоит название и адрес фирмы, по возможности с фирменным или товарным знаком (логотипом).
2. Die Bestandteile des deutschen Geschäftsbriefes sind die folgenden: Briefkopf; Anschrift des Empfängers; Bezugszeichen und Datum; Betreffzeile; Anrede; Brieftext; Schlussformel; Anlage.
Состав немецких деловых писем следующий: шапка (заголовок письма) , адрес получателя, знак принадлежности и дата, тема (повод) письма, обращение, текст письма, заключение, приложение.
3. Die Postanschrift besteht aus Straße und Hausnummer sowie der Ortsangabe mit Postleitzahl. Почтовый адрес состоит из улицы и номера дома, с указанием названия местности и индекса.
4. Bezugszeichen sind die Diktatzeichen des Geschäftspartners und das Datum seines Schreibens sowie die eigenen Diktatzeichen. Знак принадлежности (взаимодействия деловых сторон) содержит шифр (данные) делового партнера и дату его сообщения, а также, собственные данные (отправителя).
5. Die Anschrift besteht aus dem Namen und der Postanschrift des Empfängers. Bei Einzelpersonen setzt man Herrn, Frau oder Fräulein vor den Namen. Адрес состоит из имени и почтового адреса получателя. Индивидуальному получателю перед именем добавляется обращение: господин, госпожа или барышня (у нас нет последнего).
1.Ich spiele am Wochenende Fußball. ( на выходных я играю в футбол)
Ich spielte am Wochenende Fußball. ( на выходных я играл в футбол)
2.Wir essen oft Pizza.( Мы часто едим пиццу)
Wir aßen oft Pizza.( Мы часто ели пиццу)
3.Lisa macht ihre Hausaufgaben nicht. (Лиза не делает свои домаш.задания)
Lisa machte ihre Hausaufgaben nicht. (Лиза не делала свои домаш.задания)
4.Meine Eltern reisen oft nach Florida.(мои родители часто путешествуют во Флориду)
Meine Eltern reisten oft nach Florida. (мои родители часто путешествовали во Флориду)
5.Ich finde einen Stift unter dem Sofa.( Я нахожу карандаш под диваном)
Ich fand einen Stift unter dem Sofa.( Я нашел карандаш под диваном)
6.Wandert ihr oft in den Bergen?( Вы часто бродите/блуждаете в горах?)
Wandertet ihr oft in den Bergen?( Вы часто бродили/блуждали в горах?)
7.Was sagst du? (что ты говоришь?)
Was sagtest du? (что ты говорил?)
8.Ihr kauft viele CDs. (Вы покупаете много дисков)
Ihr kauftet viele CDs. (Вы купили много дисков)
9. Martin wohnt in Berlin.(Мартин живет в Берлине)
Martin wohnte in Berlin.(Мартин жил в Берлине)
10.Thomas arbeitet bei McDonald's. (Томас работает в Макдональдс)
Thomas arbeitete bei McDonald's. (Томас работал в Макдональдс)
11.Wir wissen die Antwort nicht.(Мы не знаем ответ)
Wir wussten die Antwort nicht.(Мы не знали ответ)
12.Wir sehen heute Abend fern. (Сегодня вечером мы смотрим телевизор)
Wir sahen heute Abend fern. (Сегодня вечером мы смотрели телевизор)
13.Bringst du dein Buch mit?(Ты принес с собой твою книгу?)
Brachtest du dein Buch mit ?(Ты приносил с собой твою книгу?)
14.Trinkt deine Schwester viel Bier? (Пьет твоя сестра много пива?)
Trank deine Schwester viel Bier? (Пила твоя сестра много пива?)
15.Michael kommt um 10 nach Hause. (Михаель идет домой в 10 часов)
Michael kam um 10 nach Hause. (Михаель пришел домой в 10 часов)