Вокали́з — вокальная миниатюра для голоса. Вокализ — пение, в котором не используются слова; это бессловесная, почти всегда минорная музыкальная конструкция (часть песни, романса, этюда, пьесы), в которой пропеваются гласные звуки, слоги или сольфеджио. Вокализ в основном используется как средство развития голоса: в отношении его количественных и качественных характеристик, его вокально-исполнительской техники (вокализ является для певца своего рода упражнением подобно тому как этюд является для...
Песня без слов - минусовка
Баркарола - народная песня венецианских гондольеров
When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love
Will your eyes still smile from your cheeks
Перевод:
«Когда твои ноги уже не будут так работать, как раньше, а я уже не смогу тебя очаровывать
Будут ли тогда твои уста помнить вкус моей любви?
Будут ли тогда твои глаза всё так же широко улыбаться?»
Лично мне такая подача темы любви нравится. Речь идёт не о каких-то улётах и фантазиях, а о действительно важных и близких к жизни во Таких, например, как сохранение любви и тепла уже в преклонном возрасте. Молодец, Эд!
Вокали́з — вокальная миниатюра для голоса. Вокализ — пение, в котором не используются слова; это бессловесная, почти всегда минорная музыкальная конструкция (часть песни, романса, этюда, пьесы), в которой пропеваются гласные звуки, слоги или сольфеджио. Вокализ в основном используется как средство развития голоса: в отношении его количественных и качественных характеристик, его вокально-исполнительской техники (вокализ является для певца своего рода упражнением подобно тому как этюд является для...
Песня без слов - минусовка
Баркарола - народная песня венецианских гондольеров
When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love
Will your eyes still smile from your cheeks
Перевод:
«Когда твои ноги уже не будут так работать, как раньше, а я уже не смогу тебя очаровывать
Будут ли тогда твои уста помнить вкус моей любви?
Будут ли тогда твои глаза всё так же широко улыбаться?»
Лично мне такая подача темы любви нравится. Речь идёт не о каких-то улётах и фантазиях, а о действительно важных и близких к жизни во Таких, например, как сохранение любви и тепла уже в преклонном возрасте. Молодец, Эд!
Посмотрим, что будет дальше.
And darling I will be loving you 'til we're 70
And baby my heart could still fall as hard at 23
Объяснение: