Садко – главный герой былины, он великолепно играет на гуслях. В начале произведения Садко был беден, единственное его богатство - гусли яровчатые. Его музыкой все восхищаются, людям хочется пританцовывать и петь, слушая, как он играет. Садко – личность чрезвычайно творческая, он трудолюбивый, храбрый, отзывчивый, добродушный и высоконравственный человек. На жизнь часто себе зарабатывал, тем, что, часто играл на гуслях, на званых пирах у богатых горожан.
Однажды во время сильнейшего шторма корабль, на котором находилась дружина, чуть было не затонул в море, а Садко, чтоб их опустился на дно. Морской властитель попросил гусляра поиграть, тем временем опять начался сильный шторм. Ради людей Садко пожертвовал любимым инструментом.
Хоть образ гусляра представлен, как положительный герой, но в некоторых сюжетах, читатель наблюдает в его характере и нотки алчности, легкомыслия, не желание принимать решения, которые могут кардинально поменять жизнь.
Садко своей прекрасной, талантливой игрой на гуслях пленил морского владыку, но все, же не впал в искушение, чтоб остаться навсегда в подводном замке владыки, лишь благодаря своей безграничной любви к своей родине, земле на которой родился и вырос.
Оперы: Двумужница (неосуществленный замысел) Жизнь за царя (Иван Сусанин) 1836 Матильда Роксби (неосуществленный замысел) Ночь на распутье (неосуществленный замысел) Руслан и Людмила 1842 Вокальные, вокально-хоровые и вокально-инструментальные сочинения: «Лила в черной мантии» (не сохранилась) Молитва для театра («Боже, мощной десницей твоей») О, дева чудная моя Победитель ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЛЯ КАМЕРНЫХ АНСАМБЛЕЙ И ХОРОВ: Молитва (Боже, сил во дни смятенья, трио для альта, тенора и баса с фортепиано, новый текст С. В. Гинзберг "Друг заветный, в час смятенья") 1828 Mio ben ricordati (дуэттино для тенора и контральто с фортепиано, издано с русским текстом под названием Воспоминания) 1828 Sogna chi crede d'esser felice (Тот видит сон, кто верит в счастье, квартет для альта или меццо-сопрано, 2 теноров и баса в сопровождении 2 скрипок, альта, виолончели и контробаса, в переводе Вс. А. Рождественского - Помни, что счастье на свете призрак мгновенный, издано 1954) 1828 Come di gloria al nome (вокальный квартет в сопровождении 2 скрипок, альта, виолончели, контробаса, русский перевод С. В. Гинзберг "О, как при мысли о слове") 1828
ответ.
Садко – главный герой былины, он великолепно играет на гуслях. В начале произведения Садко был беден, единственное его богатство - гусли яровчатые. Его музыкой все восхищаются, людям хочется пританцовывать и петь, слушая, как он играет. Садко – личность чрезвычайно творческая, он трудолюбивый, храбрый, отзывчивый, добродушный и высоконравственный человек. На жизнь часто себе зарабатывал, тем, что, часто играл на гуслях, на званых пирах у богатых горожан.
Однажды во время сильнейшего шторма корабль, на котором находилась дружина, чуть было не затонул в море, а Садко, чтоб их опустился на дно. Морской властитель попросил гусляра поиграть, тем временем опять начался сильный шторм. Ради людей Садко пожертвовал любимым инструментом.
Хоть образ гусляра представлен, как положительный герой, но в некоторых сюжетах, читатель наблюдает в его характере и нотки алчности, легкомыслия, не желание принимать решения, которые могут кардинально поменять жизнь.
Садко своей прекрасной, талантливой игрой на гуслях пленил морского владыку, но все, же не впал в искушение, чтоб остаться навсегда в подводном замке владыки, лишь благодаря своей безграничной любви к своей родине, земле на которой родился и вырос.
Двумужница (неосуществленный замысел)
Жизнь за царя (Иван Сусанин) 1836
Матильда Роксби (неосуществленный замысел)
Ночь на распутье (неосуществленный замысел)
Руслан и Людмила 1842
Вокальные, вокально-хоровые и вокально-инструментальные сочинения:
«Лила в черной мантии» (не сохранилась)
Молитва для театра («Боже, мощной десницей твоей»)
О, дева чудная моя
Победитель
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЛЯ КАМЕРНЫХ АНСАМБЛЕЙ И ХОРОВ:
Молитва (Боже, сил во дни смятенья, трио для альта, тенора и баса с фортепиано, новый текст С. В. Гинзберг "Друг заветный, в час смятенья") 1828
Mio ben ricordati (дуэттино для тенора и контральто с фортепиано, издано с русским текстом под названием Воспоминания) 1828
Sogna chi crede d'esser felice (Тот видит сон, кто верит в счастье, квартет для альта или меццо-сопрано, 2 теноров и баса в сопровождении 2 скрипок, альта, виолончели и контробаса, в переводе Вс. А. Рождественского - Помни, что счастье на свете призрак мгновенный, издано 1954) 1828
Come di gloria al nome (вокальный квартет в сопровождении 2 скрипок, альта, виолончели, контробаса, русский перевод С. В. Гинзберг "О, как при мысли о слове") 1828