В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
лариска6
лариска6
28.04.2022 06:08 •  Музыка

Напишите письмо п.и.чайковскому с настоящего времени,начало должно быть "дорогой пётр ильич "

Показать ответ
Ответ:
nanakochieva72
nanakochieva72
03.01.2020 12:00

ответ:

в оригинальной версии персонажей четырнадцать: ромео, джульетта, меркуцио, бенволио, , леди монтекки, леди капулетти, кормилица, граф капулетти, священник, принц, парис, поэт и смерть.

в версии отсутствуют смерть и поэт, но появляется граф монтекки (в остальных версиях он отсутствует).

в канадской версии отсутствует поэт.

в венгерской версии отсутствуют смерть и поэт; парису уделяется более значимая роль.

в версии отсутствует поэт; смерть играет мужчина.

в австрийской версии отсутствуют смерть и поэт.

в азиатской версии отсутствует поэт; парис присутствует в постановке, но не поет.

в гастрольной версии отсутствуют смерть, леди капулетти.

в мексиканской версии смерть играет мужчина.

костюмы

править

французская версия : костюмы выполнены в духе xiv века, с небольшим уклоном в сторону века xx, и сделаны, в основном, из кожи. костюмы монтекки — в голубых тонах, капулетти — в красных, костюмы жителей вероны — коричневые (у отца лоренцо), серо-черные (у принца веронского) и золотистые(у париса).

квебекская версия : костюмы, за исключением наряда джульетты, повторяют те, что были в оригинальной постановке.

бельгийская и голландская версии : большинство костюмов повторяют те, что были в оригинальной постановке. исключение составляют костюмы леди монтекки, отца лоренцо, кормилицы, меркуцио, а также свадебное и платья джульетты.

версия : костюмы этой постановки кардинально отличаются от предыдущих. они представляют собой смесь разных эпох: возрождения, викторианской, елизаветы и xx века. костюмы капулетти — сине-белые, монтекки — бордово-черные.

венгерская версия : костюмы этой постановки также отличаются от предыдущих. одни из них выполнены в духе фильма «мулен руж», другие имеют средневековый вид, а некоторые футуристичны (особенно костюм бенволио).

версия : многие костюмы являются смесью тех, что были в оригинальной и бельгийской постановках; другие являются оригинальными (например, смерти).

австрийская версия : создательница костюмов доминик борг двинулась в футуристическом направлении, разрабатывая костюмы для этой постановки. они более облегченные, но все же сохраняют средневековые ноты (костюмы кормилицы, ). используются также элементы моды xviii века (костюмы танцоров в сцене ) и первой половины xix века (костюмы ромео, принца веронского, графа капулетти, париса). монтекки — в синем, капулетти — в красном, нейтральные персонажи (принц веронский, парис, отец лоренцо) — в сером.

азиатская версия : костюмы выполнены в духе фильма «мулен руж». мужчины монтекки носят тренчи; остальные костюмы приближены к венгерской версии.

смерть ромео и джульетты

править

французская версия : во французской постановке, после того, как ромео исполняет mort de roméo, смерть убивает его своим поцелуем. когда джульетта просыпается и находит его мертвым, она поет la mort de juliette и затем убивает себя его кинжалом, который ей подает смерть.

квебекская версия : после того, как ромео исполняет mort de roméo, он выпивает яд и умирает рядом с джульеттой. когда джульетта просыпается и находит его мертвым, она поет la mort de juliette, держа его голову у себя на коленях и затем убивает себя его кинжалом.

версия : ромео и джульетта оба убивают себя кинжалом ромео.

венгерская версия : ромео подвешивает джульетту на ремнях и сам вешается, таким образом его жена остается рядом с ним. когда она просыпается и видит ромео мертвым — вскрывает себе вены его кинжалом.

версия : так как роль смерти исполняет мужчина, он не целует ромео, а вытягивает из него жизненную силу. джульетта убивает себя кинжалом ромео.

австрийская и азиатская версии : ромео выпивает яд. в этот момент просыпается джульетта и, видя, как он умирает, убивает себя его кинжалом.

прости если не то

0,0(0 оценок)
Ответ:
Oles1115
Oles1115
25.01.2021 16:04
Считается, что изначально романс появился в Испании, в XV—XVI веках. Тогда испанцы называли романсом любое стихотворение, написанное на романском «нелатинском» языке. Стихотворение не обязательно было лирическим, оно могло рассказывать об исторических событиях и военных подвигах героев. В соседних с Испанией странах подобные стихи назывались . Из них и родились музыкальные произведения под названием «романсы». Положенные на музыку, они превращались в небольшие песни — как правило, с четырехстрочной строфой без рефрена.

В XVIII веке романс добрался до Франции и Германии, а затем и до России. У нас под «романсом» подразумевали небольшое музыкальное сочинение, но уже исключительно лирического содержания, в исполнении голоса и аккомпанирующего инструмента. Наибольшее влияние на развитие романса в Европе оказало творчество поэтов Иоганна Вольфганга Гете и Генриха Гейне, композиторов Франца Шуберта, Роберта Шумана, Жюля Массне и Шарля Гуно.

Жанр же русского романса сложился в начале XIX века на волне захлестнувшего отечественный музыкальный мир романтизма. Наиболее известные романсы того периода принадлежали Александру Алябьеву, Александру Варламову. Затем романс занял законное место в творчестве самых известных русских композиторов — Михаила Глинки, Николая Римского-Корсакова, Петра Чайковского, Сергея Рахманинова.

Многие из наиболее популярных в наше время романсов были написаны в начале XX века. Их относят к разряду городского, цыганского, «жестокого романса». Тогда романсы писали композиторы-любители, такие как Борис Фомин, Борис Прозоровский, Мария Пуаре. И именно этот период можно назвать золотым веком русского романса: полные залы собирали выступления Надежды Плевицкой, Анастасии Вяльцевой, Веры Паниной.

В послереволюционные годы романс подвергся гонениям как буржуазный пережиток, разлагающий пролетариат и крестьянство. Но даже в этот сложный для романса период его с успехом продолжали исполнять Изабелла Юрьева, Александр Вертинский, Тамара Церетели. Многие из этих музыкантов эмигрировали в Европу, захватив с собой и русский романс, который смог покорить даже не понимающую русский язык публику. Например, «вывезенный» Александром Вертинским романс Бориса Фомина «Дорогой длинною» так полюбился европейцам, что на музыку Фомина возник новый, английский текст, и англичане по сей день уверены, что песня написана на берегах туманного Альбиона.

Спустя годы Алла Баянова, Александр Вертинский, Изабелла Юрьева вернулись в Россию и с невероятным успехом продолжили карьеру уже в нашей стране. Романс же навсегда остался одним из самых любимых в России музыкальных жанров как у слушателей, так и у исполнителей.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Музыка
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота