1.Найди перевод этого названия «Сарыарка» 2.Почему автор так назвал этот кюй? 3.Какой казахский обычай описал Курмангазы в этом кюе? 4.Какой характер у этого кюя?
1. Набег западно-европейских воинов, 10 мин Ливонско-Псковское пограничье. Звучит спокойная умиротворяющая музыка. На поле стоят несколько стогов сена, несколько сельских жителей – девушки и парни в средневековых крестьянских одеждах собирают еще один стог. Ведущий рассказывает о тревожных буднях Северо-Западных пограничных земель Руси Пскова и Новгорода, испытывающих постоянные опустошительные набеги то ливонских немцев и чуди, то шведов, то языческой литвы и вынужденных наносить ответные удары врагу. Резко раздаются трубные звуки, звучит тревожная музыка. Показался конный разъезд ливонских рыцарей в сопровождении нескольких пеших сержантов и лучников, некоторые несут чадящие факелы. Основное пешее войско строем медленно выдвигается с немецкой стороны, становится на краю поля. Крестьяне с криками и визгом бросаются врассыпную, пытаясь убежать в направлении русской стороны. Всадники поднимают коней в галоп, догоняют бегущих, отсекая им путь к бегству. Сержанты хватают пленников, вяжут веревками. Один из всадников перекидывает девушку поперек седла и мчит в свою сторону. Кто-то из крестьян отбивается оглоблей от наседающих пехотинцев, кто-падает. Вспыхивают две копны, подожженные факельщиками, к небу поднимается черный дым. Сержанты под руководством рыцаря строят полон в цепочку, связанную веревкой и направляются к немецкой стороне.
2. Конный бой, 10 мин. Резко звучат боевые трубы, а за ними – русская тема. С русской стороны появляется дружина – 5 конников, за ними пешая рать, которая на ходу перестраивается в два крыла – правой и левой руки. Ведущий коментирует. На требование освободить полон немцы отвечают отказом, предлагая равный рыцарский конный копейный бой 5Х5. Выигравшая сторона получает полон. Всадники – русские и немцы разбиваютя на пары, выстраиваются в две шеренги – каждый напротив своего противника. Герольд (он же ведущий) последовательно называет имена и титулы бойцов, каждый из представляемых бойцов выезжает вперед и поднимает руку с копьем. Начинаются сшибки – одна пара за другой. Под громкие крики войск из седел вылетают два немца и два русских. Последняя пара – командиры отрядов сталкиваются наиболее ожесточенно – оба удерживаются в седлах, но у русского ломается копье (для ломающегося копья есть специальная вставка из бальзы). Герольд объявляет, что по рыцарским правилам из двух равных по силе турнирных бойцов победителем является тот, кто ломает свое копье о щит или шлем противника – это свидетельствует о большей силе его удара. Однако командир ливонцев отказывается подчиниться и, не желая отдавать добычу, призывает войска к битве. Источник; http://schaste.ucoz.ru/
История не так легка, как хочется в то людям верить. В истории полно греха, его ничем нам не измерить. Но есть поэты, значит будет прославленье. Не все поэты в горькой участи царей находят вдохновенье. Но Низами, кто же Низами не знает, он царям радужные оды слагает. Как правил царь, кому то важно? В строках поэта царь представлен поступающим отважно. Царь для поэта кладезь благородства, забыл поэт про совершённые царём уродства. Не будем судить о неизвестно оно доподлинно нам, послушаем Низами, его герой — сасанидский шах Гур Бахрам.
Долгожданный сын кровавого царя, под чьей пятой изнывала персидская земля, разродился ребёнком долгожданным, Ахурамаздой в ответ на мольбы ни Но не люб он стал отцу, отправил он его подальше в жаркую страну, там мальчик рос и набирался сил, покуда не вырос и взор на красавиц не обратил. Откуда те красавицы возникли? По мановению руки строителя они возникли. Прославленный строитель, выходец из Рума, возвёл в песках он Хаварнак — не дворец, а чудо. Печальной участи он удостоился потом, создавая прекрасное, прослыв лучшим творцом, оказался на вершине башни замка в прекрасный из дней, так закончил путь из талантливейших людей.
Но не о том сказать решился Низами, не для того он сложил двустишия свои. Герой его поэмы шах Бахрам, правил мудро, чужое горе словно испытывал сам. Всякое случалось в пределах его страны, лишь не голодали подданные, если и умирали, то от излишней суеты. Принимал смерть человеческую Бахрам в упрёк себе, виноватым считал и искал причину в себе. Потому и процветал край персидский в те времена, боги любили Бахрама бороться с трудностями всегда. Только хоть сто лет на благо людям правь, хоть превозноси достоинства людские — род их славь, да не случится того желания, чтобы все забыли души метания. Горе свалится на Бахрама в конце повествования, то единственное — достойное нашего с вами сострадания.
Ливонско-Псковское пограничье. Звучит спокойная умиротворяющая музыка. На поле стоят несколько стогов сена, несколько сельских жителей – девушки и парни в средневековых крестьянских одеждах собирают еще один стог. Ведущий рассказывает о тревожных буднях Северо-Западных пограничных земель Руси Пскова и Новгорода, испытывающих постоянные опустошительные набеги то ливонских немцев и чуди, то шведов, то языческой литвы и вынужденных наносить ответные удары врагу.
Резко раздаются трубные звуки, звучит тревожная музыка. Показался конный разъезд ливонских рыцарей в сопровождении нескольких пеших сержантов и лучников, некоторые несут чадящие факелы. Основное пешее войско строем медленно выдвигается с немецкой стороны, становится на краю поля. Крестьяне с криками и визгом бросаются врассыпную, пытаясь убежать в направлении русской стороны. Всадники поднимают коней в галоп, догоняют бегущих, отсекая им путь к бегству. Сержанты хватают пленников, вяжут веревками. Один из всадников перекидывает девушку поперек седла и мчит в свою сторону. Кто-то из крестьян отбивается оглоблей от наседающих пехотинцев, кто-падает. Вспыхивают две копны, подожженные факельщиками, к небу поднимается черный дым. Сержанты под руководством рыцаря строят полон в цепочку, связанную веревкой и направляются к немецкой стороне.
2. Конный бой, 10 мин.
Резко звучат боевые трубы, а за ними – русская тема. С русской стороны появляется дружина – 5 конников, за ними пешая рать, которая на ходу перестраивается в два крыла – правой и левой руки. Ведущий коментирует. На требование освободить полон немцы отвечают отказом, предлагая равный рыцарский конный копейный бой 5Х5. Выигравшая сторона получает полон. Всадники – русские и немцы разбиваютя на пары, выстраиваются в две шеренги – каждый напротив своего противника. Герольд (он же ведущий) последовательно называет имена и титулы бойцов, каждый из представляемых бойцов выезжает вперед и поднимает руку с копьем. Начинаются сшибки – одна пара за другой. Под громкие крики войск из седел вылетают два немца и два русских. Последняя пара – командиры отрядов сталкиваются наиболее ожесточенно – оба удерживаются в седлах, но у русского ломается копье (для ломающегося копья есть специальная вставка из бальзы). Герольд объявляет, что по рыцарским правилам из двух равных по силе турнирных бойцов победителем является тот, кто ломает свое копье о щит или шлем противника – это свидетельствует о большей силе его удара. Однако командир ливонцев отказывается подчиниться и, не желая отдавать добычу, призывает войска к битве.
Источник; http://schaste.ucoz.ru/
История не так легка, как хочется в то людям верить. В истории полно греха, его ничем нам не измерить. Но есть поэты, значит будет прославленье. Не все поэты в горькой участи царей находят вдохновенье. Но Низами, кто же Низами не знает, он царям радужные оды слагает. Как правил царь, кому то важно? В строках поэта царь представлен поступающим отважно. Царь для поэта кладезь благородства, забыл поэт про совершённые царём уродства. Не будем судить о неизвестно оно доподлинно нам, послушаем Низами, его герой — сасанидский шах Гур Бахрам.
Долгожданный сын кровавого царя, под чьей пятой изнывала персидская земля, разродился ребёнком долгожданным, Ахурамаздой в ответ на мольбы ни Но не люб он стал отцу, отправил он его подальше в жаркую страну, там мальчик рос и набирался сил, покуда не вырос и взор на красавиц не обратил. Откуда те красавицы возникли? По мановению руки строителя они возникли. Прославленный строитель, выходец из Рума, возвёл в песках он Хаварнак — не дворец, а чудо. Печальной участи он удостоился потом, создавая прекрасное, прослыв лучшим творцом, оказался на вершине башни замка в прекрасный из дней, так закончил путь из талантливейших людей.
Но не о том сказать решился Низами, не для того он сложил двустишия свои. Герой его поэмы шах Бахрам, правил мудро, чужое горе словно испытывал сам. Всякое случалось в пределах его страны, лишь не голодали подданные, если и умирали, то от излишней суеты. Принимал смерть человеческую Бахрам в упрёк себе, виноватым считал и искал причину в себе. Потому и процветал край персидский в те времена, боги любили Бахрама бороться с трудностями всегда. Только хоть сто лет на благо людям правь, хоть превозноси достоинства людские — род их славь, да не случится того желания, чтобы все забыли души метания. Горе свалится на Бахрама в конце повествования, то единственное — достойное нашего с вами сострадания.