1. Инструмент, рисующий грозного царя Шахриара.
2. Главная героиня сюиты «Шехеразада».
4. Инструмент, рисующий Шехеразаду.
9. Название III части сюиты «Царевич и …..»
10. Французское слово, в переводе на русский язык означает «ряд», «последовательно
2. Грозный герой сюиты «Шехеразада».
3. Название I части сюиты «Море и Синд¬бадов ….. »
5. Его рассказ – II часть сюиты «Шехеразада».
6. Музыкальное произведение, состоящее из самостоятельных пьес, объединённых общим замыслом.
7. Увертюра Римского–Корсакова «Светлый ….. »
8. Восточный город, воспетый в IV части сюиты «Шехеразада
Көзді жұмған сәтте
Өткен өмір зымырайд
Дереу сөнген сезімдер
Енді мені жылытпайд
Сенбеймін мен енді
Сен айтсаң да түрлі ертегілер
Сөнбеймін мен енді
Тек ұмтыламын жарқын ертеңіме
Қателерім кетті келмеске
Мен үшін айналдың елеске
Жаңа өмір жолын елестет
Енді менсіз тек
Мен бәрін өзгертем
Қалмады ешбір сенім
Егер келсе мұң
Мен оны өзіммен ерітемін
Артыма қарамай тек
Дегеніме жетемін
Тек күрсінемін
Бәрі түскенде есіме
Келмейді ол қайтып
Сен айтсаң да түрлі ертегілер
Уақыт зымырайд
Ал мен ұмтыламын жарқын ертеңіме
Қателерім кетті келмеске
Мен үшін айналдың елеске
Жаңа өмір жолын елестет
Енді менсіз тек
Бәріне кеш (кеш)
Тек сен ренжімеш (меш)
Мұңым болса да (да)
Көрсетпеймін еш (еш)
Қайталанбайтын стиль (стиль)
Мендей ешкім жоқ (жоқ)
Tell me what you feel (feel)
Енді мен айтпаймын стоп деп
Қателерді мен
Қайталай алмайм
Бір басқан жерді
Екі рет баса алмайм
Немене қайталап
Білесің өзің де
Сезімдерге ерік бермеймін келесіде
Бұл өзгерген әлем
Иә, мен оны білем
Қиын болса да мен
Дегеніме жетем
Өзгерістерден енді қорықпайм
Армандарды орындаймын толықтай
Қателерім кетті келмеске
Мен үшін айналдың елеске
Жаңа өмір жолын елестет
Енді менсіз тек }2х
Бәріне кеш (кеш)
Тек сен ренжімеш (меш)
Мұңым болса да (да)
Көрсетпеймін еш (еш)
Қайталанбайтын стиль (стиль)
Мендей ешкім жоқ (жоқ)
Tell me what you feel (feel)
Енді мен айтпаймын стоп
https://lyricstranslate.com