Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях. золотой ключик.( буратино ) старик Хоттабыч. Конёк горбунок. опишу одну сказку Конёк горбунок В сказке конек горбунок есть герой Иван дурак и его посылают на службу к царю где вели с ним не справедливое отношение . Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях не справедливое отношение к царевне . Старуха дала ей отравленное яблоко , которое царевна скушала и заснула мертвым сном . Золотой ключик Карабас Барабас был не спрвидлив с куклами театра . Старик Хоттабыч Хоттабыч выполнял все прихоти мальчика . но мальчик был не справидлив и не оценил , то что ему предложили
Я забыл сказать вам, что каждый год в начале июля в нашем городе проходит конкурс рыбалки. Почти сразу после него национальный фестиваль, за которым следует отъезд в отпуск. В этом году мой отец совершил одну очень-очень хорошую сделку, и мы отправились в Грецию. Это был первый раз, когда я был в подобном путешествии, и я пообещал себе ежедневно делать заметки в маленьком блокноте, который купил для этого. Я делал эти заметки, я сдержал свое обещание. Но я не буду рассказывать вам обо всем, что случилось со мной во время моего путешествия. Сначала мы отправились на поезде в Париж. Затем на автобусе мы доехали до Орли, откуда мы вылетели в Афины. Это был мой первый полет, но я не буду вам об этом ничего рассказывать, это не мой сюжет. После ночи, проведенной в отеле в Афинах, мы отправились на греческом метро в Пирей, и, наконец, мы высадились на остров Миконос, где должны были провести время. Наша лодка была в море в течение часа, когда пассажиры начали кричать на трех или четырех разных языках: - Дельфины! Дельфины! Действительно, несколько дельфинов сопровождали нас, этим красивым животным доставляло настоящее удовольствие показывать нам, что они умеют делать... Мы аплодировали. Это был настоящий успех! Чтобы увидеть их поближе, у меня возникла идея спуститься без родителей на нижнюю палубу, где чаще всего можно увидеть моряков, когда они не на дежурстве. Я был очень близко к воде, и у меня сложилось впечатление, что дельфины танцевали только для меня. Тем не менее, лодка шла очень быстро и скоро остался только один дельфин, еще следующий за нами. Я был готов уйти, когда услышал тихий голос: - Простите, месье. Вы Жан Антэль*? Я ответил: - Да, это я. - И Вы из такого-то города? Я снова сказал "да". - Скоро конкурс рыбалки? - Он уже - Ах! Черт! Я пропустил! Все равно до следующего года! ... Любопытный разговор, не так ли? Конечно, я, как и все, знал, что дельфины очень умные, что они могут воспроизводить человеческий голос, а также использовать небольшой словарный запас. Но я не хочу, чтобы вы отказались поверить мне! Я не могу ничего доказать...
* - аналоги французского "Жан Антэль": Джон Доу в английском, Иван Иванов в русском и т.д. В каждом языке по-своему. Это обозначение некоего мужчины, чье имя не хотят называть, или некоего абстрактного мужчины, чье имя не важно.
золотой ключик.( буратино )
старик Хоттабыч.
Конёк горбунок.
опишу одну сказку Конёк горбунок
В сказке конек горбунок есть герой Иван дурак и его посылают на службу к царю где вели с ним не справедливое отношение .
Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях
не справедливое отношение к царевне . Старуха дала ей отравленное яблоко , которое царевна скушала и заснула мертвым сном .
Золотой ключик
Карабас Барабас был не спрвидлив с куклами театра .
Старик Хоттабыч
Хоттабыч выполнял все прихоти мальчика . но мальчик был не справидлив и не оценил , то что ему предложили
Я думаю так:-) :-) :-D
В этом году мой отец совершил одну очень-очень хорошую сделку, и мы отправились в Грецию. Это был первый раз, когда я был в подобном путешествии, и я пообещал себе ежедневно делать заметки в маленьком блокноте, который купил для этого. Я делал эти заметки, я сдержал свое обещание. Но я не буду рассказывать вам обо всем, что случилось со мной во время моего путешествия.
Сначала мы отправились на поезде в Париж. Затем на автобусе мы доехали до Орли, откуда мы вылетели в Афины. Это был мой первый полет, но я не буду вам об этом ничего рассказывать, это не мой сюжет. После ночи, проведенной в отеле в Афинах, мы отправились на греческом метро в Пирей, и, наконец, мы высадились на остров Миконос, где должны были провести время.
Наша лодка была в море в течение часа, когда пассажиры начали кричать на трех или четырех разных языках:
- Дельфины! Дельфины!
Действительно, несколько дельфинов сопровождали нас, этим красивым животным доставляло настоящее удовольствие показывать нам, что они умеют делать... Мы аплодировали. Это был настоящий успех!
Чтобы увидеть их поближе, у меня возникла идея спуститься без родителей на нижнюю палубу, где чаще всего можно увидеть моряков, когда они не на дежурстве. Я был очень близко к воде, и у меня сложилось впечатление, что дельфины танцевали только для меня. Тем не менее, лодка шла очень быстро и скоро остался только один дельфин, еще следующий за нами.
Я был готов уйти, когда услышал тихий голос:
- Простите, месье. Вы Жан Антэль*?
Я ответил:
- Да, это я.
- И Вы из такого-то города?
Я снова сказал "да".
- Скоро конкурс рыбалки?
- Он уже
- Ах! Черт! Я пропустил!
Все равно до следующего года! ...
Любопытный разговор, не так ли? Конечно, я, как и все, знал, что дельфины очень умные, что они могут воспроизводить человеческий голос, а также использовать небольшой словарный запас. Но я не хочу, чтобы вы отказались поверить мне! Я не могу ничего доказать...
* - аналоги французского "Жан Антэль": Джон Доу в английском, Иван Иванов в русском и т.д. В каждом языке по-своему. Это обозначение некоего мужчины, чье имя не хотят называть, или некоего абстрактного мужчины, чье имя не важно.