Сказ - вид литературно-художественного повествования, построенного как рассказ лица, позиция и речевая манера которого отличны от точки зрения и стиля самого автора. Столкновение и взаимодействие этих смысловых и речевых позиций лежит в основе художественного эффекта сказа”. Сказ подразумевает повествование от первого лица, причем речь сказителя должна быть мерной, напевной, выдержанной в характерной для данного человека манере.
Рассказчика, как такового, “Левше” нет, но по остальным пунктам произведение вполне может быть названо сказом. “Выговор автора создает впечатление, что рассказ ведет какой-то деревенский житель, простой, но в то же время (судя по рассуждениям) образованный и мудрый. Со сказками “Левшу” роднит подтекст, ведь часто в них присутствует ненавязчивая, часто добродушно-снисходительная насмешка над “власть имущими”.
“Левша” является произведением, в котором Лесков, непревзойдённый мастер сказа, мастерски выделил основные черты русского национального характера и показал их на примере своих героев, в особенности Левши. Автор, чтобы сделать это, использует различные языковые средства выразительности, такие как использование “народных” словечек (“нимфозория” – инфузория, “укушетка” – кушетка и т. д) . Это придаёт “Левше” особый “шарм”.
Пошаговое объяснение:
∆АВС - рівнобедрений. АВ = ВС. АН - висота (АН ┴ ВС). ∟B = 76°.
Знайти: ∟HAC.
Розв'язання:
За умовою АН - висота (АН ┴ ВС).
За означениям висоти трикутника маємо: ∟BHA = ∟CHA = 90°.
Розглянемо ∆АНС - прямокутний (∟H = 90°).
За властивістю гострих кутів прямокутного трикутника маємо:
∟B + ∟BAH = 90°; ∟BAH = 90° - 76° = 14°.
Розглянемо ∆АВС - рівнобедрений. АВ = ВС.
За властивістю кутів при ocнові рівнобедреного трикутника маємо: ∟BAC = ∟C.
За теоремою про суму кутів трикутника маємо: ∟B + ∟C + ∟BAC = 180°.
Отже, ∟BAC = ∟C = (180° - 76°) : 2 = 104° : 2 = 52°.
За аксіомою вимірювання кутів маємо: ∟BAC = ∟BAH + ∟CAH;
∟CAH = ∟BAC - ∟BAH. ∟CAH = 52° - 14° = 38°.
Biдповідь: ∟CAH = 38°.
Привет из России)
Рассказчика, как такового, “Левше” нет, но по остальным пунктам произведение вполне может быть названо сказом. “Выговор автора создает впечатление, что рассказ ведет какой-то деревенский житель, простой, но в то же время (судя по рассуждениям) образованный и мудрый. Со сказками “Левшу” роднит подтекст, ведь часто в них присутствует ненавязчивая, часто добродушно-снисходительная насмешка над “власть имущими”.
“Левша” является произведением, в котором Лесков, непревзойдённый мастер сказа, мастерски выделил основные черты русского национального характера и показал их на примере своих героев, в особенности Левши. Автор, чтобы сделать это, использует различные языковые средства выразительности, такие как использование “народных” словечек (“нимфозория” – инфузория, “укушетка” – кушетка и т. д) . Это придаёт “Левше” особый “шарм”.
;)