Перевести с французского на ! j'ai oublie de vous dire que le concours de peche a lieu,dans notre ville,tout les ans au debut de jullet.presque aussitot apres c'est la fete natiomale, suivie des departs en vacances. cette annee-la, mon pere avait fait une tres, tres bonne affare, et nous sommes alles en grece.c'etait la premiere fois que je faisais un tel voyage, et je me promettais bien de prendre des note,chque jour, dans un petit carnet que j'avais achete pour cela.ces notes, je les ai prises, j'ai tenu ma promesse.mais je ne vais pas vous raconter tout ce qui m'est arrive pendant mon voyage. d'abord, nous sommes partis par le train pour paris.ensuite, par l'autocar nous avons roule jusqu'a orle, ou nous avons pris l'avion pour athenes.c'etait mon premier vol, mais je ne vous en dis rien, ce n'est pas mon sujet.apres une nuit passe a l'hotel a athenes, nous avons pris le metro grec pour le piree, et la enfin, nous nous sommes embarques pour l'ile de mykonos, ou devait se passer notre sejour. notre bateau etait en mer depuis une heure, lorsque les passagers se sont mis a crier, dans trois ou quatre langues differentes^ -des dauphins! des dauphins! quelques dauphins nous accompagnalent, en effect, ces gentilles betes prenaient un vrai plasir a nous montrer ce qu'elles savaient autres , nous applaudissions.c'etait un vrai succes! pour les voir des plus pres, j'ai eu l'idee de descendre,sans mes parent, jusqu'au pont inferieur, la ou, le plus souvent, on peut voir les marins quand ils ne sont pas de service.j'etais tout pres de l'eau, et j'avais l'impression que les dauphins dansaient pou moi tout seul.cependant, le beteau allait tres vite et bientot il restait seulement un dauphin qui nous suivait encore. j'etais pret a partir, lorsque j'ai entedu une petite voix: -pardon, mounsieur.vous etes bien jean untel? j'ai repondu: -oui, c'est moi -et vous etes bien de telle ville? j'ai encore dit oui. -c'est bientot le concours de peche? -il est deja passe! -ah! zut! je l'ai rate! merci tout de meme, a l'annee curieuse conversation, n'est-ce pas? certes, je savais bien, comme tout le monde, que les dauphins sont tres intelligents, qu'ils peuvent reproduire la voix humaine et sont memes capables d'utiliser un petit vocabulaire.mais je ne veux pas si vous refusez de me croire! je ne peux rien
В этом году мой отец совершил одну очень-очень хорошую сделку, и мы отправились в Грецию. Это был первый раз, когда я был в подобном путешествии, и я пообещал себе ежедневно делать заметки в маленьком блокноте, который купил для этого. Я делал эти заметки, я сдержал свое обещание. Но я не буду рассказывать вам обо всем, что случилось со мной во время моего путешествия.
Сначала мы отправились на поезде в Париж. Затем на автобусе мы доехали до Орли, откуда мы вылетели в Афины. Это был мой первый полет, но я не буду вам об этом ничего рассказывать, это не мой сюжет. После ночи, проведенной в отеле в Афинах, мы отправились на греческом метро в Пирей, и, наконец, мы высадились на остров Миконос, где должны были провести время.
Наша лодка была в море в течение часа, когда пассажиры начали кричать на трех или четырех разных языках:
- Дельфины! Дельфины!
Действительно, несколько дельфинов сопровождали нас, этим красивым животным доставляло настоящее удовольствие показывать нам, что они умеют делать... Мы аплодировали. Это был настоящий успех!
Чтобы увидеть их поближе, у меня возникла идея спуститься без родителей на нижнюю палубу, где чаще всего можно увидеть моряков, когда они не на дежурстве. Я был очень близко к воде, и у меня сложилось впечатление, что дельфины танцевали только для меня. Тем не менее, лодка шла очень быстро и скоро остался только один дельфин, еще следующий за нами.
Я был готов уйти, когда услышал тихий голос:
- Простите, месье. Вы Жан Антэль*?
Я ответил:
- Да, это я.
- И Вы из такого-то города?
Я снова сказал "да".
- Скоро конкурс рыбалки?
- Он уже
- Ах! Черт! Я пропустил!
Все равно до следующего года! ...
Любопытный разговор, не так ли? Конечно, я, как и все, знал, что дельфины очень умные, что они могут воспроизводить человеческий голос, а также использовать небольшой словарный запас. Но я не хочу, чтобы вы отказались поверить мне! Я не могу ничего доказать...
* - аналоги французского "Жан Антэль": Джон Доу в английском, Иван Иванов в русском и т.д. В каждом языке по-своему. Это обозначение некоего мужчины, чье имя не хотят называть, или некоего абстрактного мужчины, чье имя не важно.