Переведите на , : 1. наводнения являются одной из природных катастроф, имеющих тяжелые последствия. 2. при необычайно сильных и продолжительных дождях реки выходят из берегов, и, таким образом, наступают обширные наводнения. 3. примером этого может служить наводнение, которое постигло сша в 1993 г. 4. в германии в 1993-94 и 1995 г. также реки вышли из своих берегов на километры. 5. особенно тяжелые последствия имеют частые наводнения в плотно населенных пунктах, с интенсивным сельским хозяйством. 6. помимо необычайно сильных дождей, наводнения могут быть следствием наземных и морских землетрясений, особенно когда они вызывают цунами.
2 . Wenn ungewöhnlich schwere Regenfälle und anhalt Flüsse überlaufen , und somit treten massiven Überschwemmungen .
3 . Dies wird durch eine Flut, die die Vereinigten Staaten im Jahr 1993 widerfahren ist beispielhaft
4 . In Deutschland, in den Jahren 1993-94 und 1995 kam auch aus dem Fluss über die Ufer für Meilen. 5 . Besonders schwerwiegende Folgen haben häufigen Überschwemmungen in dicht besiedelten Gebieten mit intensiver Landwirtschaft .
6 . Neben der ungewöhnlich heftigen Regenfällen , Überschwemmungen können von Onshore-und Offshore- Erdbeben führen , besonders wenn sie einen Tsunami verursachen.