Задание 2: по отрывкам определить род литературы. Максимально –
Дескриптор:
-выразительно прочитать отрывок;
- определить род литературы
- привести доказательства
1. На севере Греции, во Фракии, жил певец Орфей. Чудесный дар песен был у него, и
слава о нём шла по всей земле греков. За песни полюбила его красавица Эвридика. Она
стала его женой. Но счастье их было недолговечно.
2. Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
1829 А.С.Пушкин
3. Джульетта: Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени.
Ромео: Прислушиваться дальше иль ответить?
Джульетта: Лишь это имя мне желает зла.
Ты б был собой, не будучи Монтекки.
Что есть Монтекки?
Разве так зовут
Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?
Неужто больше нет других имен?
Ромео: О, по рукам! Теперь я твой избранник!
Я новое крещение приму,
Чтоб только называться по-другому. (У.Шекспир «Ромео и Джульетта»)
4. Василий Жуковский
«Светлана»
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали;
Снег пололи; под окном
Слушали; кормили
Счетным курицу зерном;
Ярый воск топили
Но вот случилось чудо! Пресекал принц на белом коне и её. И написал ей сказку, про то как плохо просить делать кого то свою работу. Про то что нужно учится и пытаться самому делать домашнюю работу. А то в жизни мало чего добьешься, если будешь простить других делать за тебя что-то.
Девочка всё это прочитала и поняла, что нужно писать сказку самой и начала учится.
КОНЕЦ
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушатa бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
- Не трямкайте бутявок, бутявки лЮбые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок
дудонятся.
А бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи
бятые!
***
Как вы понимаете, Калуша и калушата – это живые любознательные существа. Их можно представлять в любых образах, главное, чтобы посмешнее и подобрее. Калуша, конечно, старше калушат, ибо это их мама. А вот бутявка – существо маленькое, гораздо меньше калушат.
Думаю, сейчас будет уместен перевод «Пуськи бятые».
Шли (или чапали) Калуша (от слова «клуша» или наседка) и калушата, её детки (цыплятки), по опушке (полянке). И увидела Калуша букашку (козявку). И вопит (кричит, говорит, зовёт):
- Дети! Деточки! Букашка!
Цыплятки прибежали и букашку съели (проглотили). И животики у них расстроились (обделались, в общем, как сказал наш папа, а я сказала, что «загрустили» или «подавились»).
А Калуша вопит (кричит, говорит):
- Ой-ё-ёй! Ой-ё-ёй! Букашка-то невкусная (плохая)!
Калушата букашку выплюнули.
Букашка встрепенулась (трепыхнулась, пришла в чувство), воссоединилась и ушла с опушки.
А Калуша говорит калушатам:
- Не ешьте (не глотайте) букашек, букашки бывают хорошие и очень – очень невкусные (плохие). От букашек животики расстраиваются (грустят).
А букашка кричит за опушкой (полянкой):
- Калушата подавились (обделались (всё-таки это слово, как нельзя лучше, отражает смысл слова «подудонились»))! Калушата загрустили! Очень плохие и невежливые птенчики (а «пуськи бятые» – это уже ругательство от козявки)!