Василий Андреевич Жуковский “Перчатка„. 1. Как в этом произведении использована рифма?
2. Какие художественные приёмы читателю представить себе рыцаря Делоржа и “его красавицу„.
3. Попробуйте назвать все приметы и все приметы повести, которые вы заметили в этом произведении, и вынесите своё суждение о его жанре.
4. Желающие могут сравнить перевод Жуковского с переводом Лермонтова. Какой из переводов ближе по своим особенностям к ?
5. Какие Жуковского вы читали, какие сюжеты запомнились? Какие строки знаете наизусть? Считаете ли вы, что, читая его , вы познакомились с творчеством Гёте, Шиллера и других поэтов, которых он переводил?
6. Кажется ли вам верным утверждение, что “переводчик в стихах — всегда соперник автора„? Как можно доказать правильность этого утверждения?
7. Жуковский издавал небольшим тиражом сборник “Для немногих„. В них были помещены рядом текст, который переводится, и перевод. Читатель видел перед собой два самостоятельных произведения: то, которое переведено, и его перевод. Как вы оцените замысел такого издания? Что он говорит об авторской частности Жуковского?
В основе новеллы лежит конфликт-интрига. Работая на пришкольном участке, ученики “веселились”, насаживая комья земли на гибкие прутья и бросая слепленные шарики в воздух. Один комок, брошенный Витькой, возможно нечаянно, а может, и специально, попадает рассказчику в спину. С этого момента начинается внутренний конфликт. Героем овладевают обида, злость, а затем в его сознание закрадывается мысль о мести.
К счастью, дети могут вовремя остановить себя. Они боятся отвечать за свои поступки перед взрослыми. Отчасти поэтому умысел рассказчика не осуществляется. Возможно, герою было тяжело ударить по спине человека, который доверял ему. Тем более ударить по спине было бы не по-мужски. Потерпевший отказывается от возмездия, он сумел простить обидчика и тем самым облегчил себе жизнь. “Мне делается легко от приятного решения не бить Витьку. И мы заходим в село как лучшие дружки-приятели”.
Щенка Егор вытащил однажды из воды, не дал ему утонуть Подросший щенок был очень умный, и Егор его обучил охоте на медведя. Пес стал Егору настоящим другом. Только однажды Егор поставил капкан на медведя, да и взялся пьянствовать, забыв про капкан. Протрезвевши, вспомнил, что собаку он уже три дня не видел.
Подбежал к капкану, а в капкане Утопыш сидит, передняя лапа переломана и отгрызена. Выжил Утопыш, но на охоту больше не годился. Егор купил другого пса. Только Утопыш приревновал новую собаку к хозяину и перегрыз ей горло. Стало Егору жалко потраченных денег, пнул он Утопыша ногой сильно, пес опрокинулся, потом встал на ноги и ушел в лес. А через две недели издох. "...дело дошло до того, что я дома лишился. Выйду на крыльцо, а мне все пес видится. По ночам вой его слышу".