В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
elenabradulina
elenabradulina
15.04.2022 12:04 •  Литература

Уроки французского
1.Какие чувства вызывала Лидия Михайловна у героя?
2.Почему затея с посылкой учительнице не удалась?
3.Зачем Лидия Михайловна начинает играть с мальчиком на деньги?
4 Как ведет себя учительница во время прихода директора?
5.Как вы думаете, какие уроки получил герой? Только ли уроки
французского?

Показать ответ
Ответ:
jesussoul
jesussoul
15.03.2020 09:37
Сравнивая два произведения «Илья Муромец и Калин царь» и «Тарас Бульба», можно найти ряд схожих моментов. Два сюжета на историческую тему, показывающие героическую борьбуукраинского народа за своё национальное освобождение. Действие происходит на украинской земле.  Главные герои произведений- этостарые казаки, крупного телосложения, обладающие огромной физической и духовной силой отдать свою жизнь ради своей отчизны. Также в произведениях показаны яркие образы,очень светлые, обаятельные и мужественные люди, которые могут организовать защиту своей Родины, подняв весь народ.Манера речи, поведение, характер, имеют удивительное сходство.  Они ценят дружбу, товарищество, взаимовыручку. «Первый долг и первая честь казака, соблюсти товарищество». Их подвиги сопровождаются жестокостью к врагу. В бою они выкладываются полностью, не боятся пролить кровь за общее дело. Произносятяркие громкоголосые высказывания в сторону обидчиков. Описание пейзажей широких русских степей окунуться в то время и понять чувства персонажей. «Его «нежба» - чистое поле да добрый конь.» «А й садитесь вы да на добрых коней, Поезжайте-тко да во роздольицо чисто поле…» Национальным героям свойственна одна главная черта-это беззаветная преданность и любовь к земле,народу, отечествe.
0,0(0 оценок)
Ответ:
KILLER435
KILLER435
20.08.2020 00:16
Показывает речи парменон\ (про себя)\ да, верно говорит она! тут самый мой\ большой порок.\ (громко)\ коль слово дашь молчать - скажу. филотида\ я снова узнаю тебя! , - скажи теренций. перевод а. в. артюшкова свекровь речи брут, два слова.\ не знаешь ты, что делаешь: как можно\ антонию дозволить речь сказать; \ ты знаешь ли, как может быть взволнован\ народ его словами? цезарь. уильям шекспир. перевод афанасия фета 1859 юлий цезарь речи микет\ он правильно сказал. такие речи\ под барабанный бой должны звучать. кристофер марло. перевод э. линецкой тамерлан великий\часть первая речи пусть эти речи не блестят\ разливом пламени и силы; \ пускай не звучные, оне\ не ослепят судей искусства.\ зачем? созревши в тишине,\ на ниве огненного чувства,\ они прикрас. петр ершов 1836 послание к другу речи я слышу звон твоих речей,\ куда резвиться ни беги ты; \ я вижу детский блеск очей\ 4 и запылавшие ланиты. афанасий фет 1886 из сборника “вечерние огни” выпуск третий\ребенку речи пленясь критическим умом и нашей речи бойкой солью, нас свет иной, важнейшей релью\ решился наградить потом. аполлон майков 1854 арлекин речи слышу умолкнувший звук ученой чичерина речи,\ старца булгарина тень чую смущенной душой. василий курочкин 1862 казацкие стихотворения\ речи скажи и замолчи. мешает боль\ тебя понять - мне речь твоя темна.\ гилл\ хочу сказать, что с матерью случилось, -\ и что на ней, злосчастной, нет вины. софокл. перевод с. в. шервинского трахинянки речи и долго при лампе вечерней порою,\ за дружным и тесным семейным столом,\ в студенческой келье, в саду над рекою,\ на школьной скамейке и всюду кругом -\ знакомые будут мелькать нам страницы,\ звучать отголоски знакомых речей\ и, словно живые, вставать вереницы\ тобою воссозданных семен надсон 1883 над могилой и. с. тургенева речи о старец, я невольно с уваженьем\ внимаю речь разумную твою.\ разумные в ней доводы. но пусть\ правители страны об этом судят. софокл. перевод с. в. шервинского эдип в колоне речи корифей\ вы слышали, подруги? \ из царских губ внимали ль вы\ неслыханным речам, речам ужасным? \ о, лучше бы, о, лучше б умереть,\ покуда в грудь мою\ твои слова проникнуть не успели. еврипид. перевод иннокентия анненского 1902 ипполит речи "я в новый год, - говорила она, -\ слово сказать непременно должна.\ (слушать мы стали внимательно.)\ праздник на улице нынче моей.\ (и согласились мы внутренно с ней, все, как один, бессознательно.) василий курочкин 1865 приятная во всех отношениях речи о, если б весь гул перекрестных речей,\ стон песен, рожденных мятущимся духом,\ всю смуту конца наших сумрачных дней\ услышал он чуждым смятения слухом! аполлон коринфский 18
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота