В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Natali20171
Natali20171
01.03.2020 03:23 •  Литература

Тест из 10 вопросов на тему кулагер Ильяса Жансугурова и план рассказа из 5 пунктов(на казахском, на русском, главное напишите Р. S не правильные ответы - жалоба​

Показать ответ
Ответ:
NekkeR8821
NekkeR8821
27.01.2023 01:41

Характеристика Чацкого с приведением афоризмов из произведения

Александр Андреевич Чацкий – бывший ухажер Софии, близкий друг семьи.

Умен, бесхитростен, весел, остроумен, приятный собеседник на разносторонние темы (Лиза про Чацкого: «Кто так чувствителен, и весел, и остёр, как Александр Андреич Чацкий!»; София про Чацкого: «Он славно пересмеять умеет всех; болтает, шутит, мне забавно; делить со всяким можно смех», «Остёр, умен, красноречив, в друзьях особенно счастлив…»)

Чацкий высокого мнения о себе, любит путешествовать и отдыхать (София про Чацкого: «Вот о себе задумал он высоко… Охота странствовать напала на него, ах! Если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далёко?». Лиза про Чацкого: «Где носится? В каких краях? Лечился, говорят, на кислых он водах, не от болезни, чай, от скуки, - повольнее».

Несмотря на тягу к путешествиям, в основном за границу, в душе искренний патриот своей страны («Когда ж постранствуешь, воротишься домой, и дым Отечества нам сладок и приятен!»).

Александр Андреевич слишком уверенный в себе свободный молодой человек, кутила, гуляка (Фамусов про Чацкого «… этот франт – приятель; отъявлен мотом, сорванцом…»)

Нигде не работает (не служит), слишком гордый («Служить бы рад, прислуживаться тошно»; Фамусов про Чацкого: «Не служит, то есть в том он пользы не находит, но захоти – так был бы деловой. Жаль, очень жаль, он малый с головой, и славно пишет, переводит. Нельзя не что с эдаким умом…»).

Осуждает «свет», любит спорить («Нет, нынче свет уж не таков»).

Очень ревнив, бывшую возлюбленную Софию ревнует буквально ко всем. Сначала к Скалозубу, затем к Молчалину («Кто этот Скалозуб? Отец им сильно бредит, а может быть, не только что отец…»; После падения Молчалина с лошади и обморока Софии: «Смятенье! Обморок! Поспешность! Гнев! Испуга! Так можно только ощущать, когда лишаешься единственного друга»; «Дождусь ее и вынужу признанье: кто наконец ей мил? Молчалин? Скалозуб?»).

Бывает нагловат, груб, резок, зол (София Чацкому: «Веселость ваше не скромна…»; «Да! Грозный взгляд, и резкий тон, и этих в вас особенностей бездна…»; «примеры мне не новы; заметно, что вы желчь на всех излить готовы…»).

Любитель женского пола (Чацкий Молчалину «Я езжу к женщинам, но только не за этим»).

Репетилов про Чацкого: «Он не глуп, сейчас столкнулись мы, тут всякие турусы, и дельный разговор зашел про водевиль. Да! Водевиль есть вещь, а прочее все гниль. Мы с ним… у нас… дни и те же вкусы».

Обидчив и своенравен («вон из Москвы! Сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, где оскорбленному есть чувство уголок! Карету мне, карету!»

 

 

 

0,0(0 оценок)
Ответ:
fedorovaka12346
fedorovaka12346
05.08.2022 01:11
Сказка “Дикий помещик” направлена против всего общественного строя, основанного на эксплуатации, антинародного по своей сущности. Сохраняя дух и стиль народной сказки, сатирик говорит о реальных событиях современной ему жизни. Произведение начинается как обычная сказка: “В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик...” Но тут же появляется элемент современной жизни: “и был тот помещик глупый, читал газету "Весть"”. “Весть” — газета реакционно-крепостническая, так что глупость помещика определяется его мировоззрением. Себя помещик считает истинным представителем Русского государства, опорой его, гордится тем, что он потомственный российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев. Весь смысл его существования сводится к тому, чтобы понежить свое тело, “мягкое, белое и рассыпчатое”. Он живет за счет своих мужиков но ненавидит их и боится, не выносит “холопьего духу”. Он радуется, когда каким-то фантастическим вихрем унесло неизвестно куда всех мужиков, и воздух стал в его владениях чистый-пречистый. Но исчезли мужики, и наступил голод такой, что на базаре ничего купить нельзя. А сам помещик совсем одичал: “Весь он, с головы до ног, оброс волосами... а ногти у него сделались как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках. Утратил даже произносить членораздельные звуки...”. Чтобы не умереть с голоду, когда был съеден последний пряник, российский дворянин стал охотиться: заметит зайца — “словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, съест”. Одичание помещика свидетельствует о том, что без мужика ему не прожить. Ведь недаром, как только “рой мужиков” отловили и водворили на место, “на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая”. 
    Глупость помещика постоянно подчеркивается писателем. Первыми назвали помещика глупым сами крестьяне, трижды называют помещика глупым (прием троекратного повторения) представители других сословий: актер Садовский (“Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе, глупому, умываться подает?”) генералы, которых он вместо “говядинки” угостил печатными пряниками и леденцами (“Однако, брат, глупый же ты помещик!”) и, наконец, капитан-исправник (“Глупый же вы, господин помещик!”). Глупость помещика видна всем, а он предается несбыточным мечтам, что без крестьян добьется процветания хозяйства, размышляет об английских машинах, которые заменят крепостных. Его мечты нелепы, ведь ничего самостоятельно он сделать не может. И только однажды задумался помещик: “Неужто он в самом деле дурак? Неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие?” Если мы сопоставим известные народные сказки о барине и мужике со сказками Салтыкова-Щедрина, например с “Диким помещиком”, то увидим, что образ помещика в щедринских сказках очень близок к фольклору, а мужики, напротив, отличаются от сказочных. В народных сказках мужик сметливый, ловкий, находчивый, побеждает глупого барина. А в “Диком помещике” возникает собирательный образ тружеников, кормильцев страны и в то же время терпеливых мучеников-страдальцев. Так, видоизменяя народную сказку, писатель осуждает народное долготерпение, и сказки его звучат как призыв подняться на борьбу, отрешиться от рабского мировоззрения.
в наши дни произведение очень даже и актуально, так как человек решивший ограничить себя становится диким 
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота