Мудрые пословицы оценивать свои поступки и действия других людей. Русские пословицы охватывают все стороны жизни народа. Они выражают беззаветную любовь к Родине, свободолюбие и трудолюбие русского народа, его храбрость, стойкость в борьбе с врагами, его честность и стремление отстаивать правду до конца. Сам народ прекрасно понимал значение пословиц в жизни людей. Это и послужило причиной возникновения пословиц: Недаром говорится, что русская пословица ко всему пригодится. Пословица - всем делам Без пословицы не проживешь. Яркие, сочные, неувядаемо свежие, афористические русские пословицы использовались величайшими мастерами слова в тех случаях, когда нужно было высказать свою мысль очень кратко, точно и выразительно.
Выдающийся педагог К. Д. Ушинский писал: «Русская пословица имеет значение при первоначальном учении родному языку, во-первых, по своей форме, во-вторых, по своему содержанию» .
Л. Н. Толстой, прекрасно понимая специфику пословиц и поговорок как жанра устного народного творчества, настоятельно рекомендовал педагогам использовать при работе с ними иллюстрации. К уроку подбирается одна картинка, изображающая работу человека или какую-либо его деятельность, например: рыбная ловля, изготовление птичьего домика, сбор урожая в саду и т. п. К одной картинке берётся ряд пословиц, синонимичных по значению, по смыслу: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Любишъ кататься, люби и саночки возитъ. Хочешь естъ калачи, не лежи на печи.
А можно взять пословицу и к ней подобрать несколько иллюстраций, раскрывающих её смысл: Семь раз примерь, один раз отрежъ. В болъшом деле и маленькая дорога. За двумя зайцами погонишъся - ни одного не поймаешь
Тем самым не только обеспечивается понимание смысла пословицы, но и осознаётся её обобщённость и многозначность. Кроме того, использование иллюстраций к пословицам расширяет зрительные представления детей, развивает образы мышления, творческое воображение. После такого рода подготовительной работы сопоставление пословиц и иллюстраций к ним может быть проведено учащимися самостоятельно. Стремясь к наиболее яркой выразительности, пословица довольно часто прибегает к сопоставлению двух предметов или явлений. Сопоставляя предметы или явления, народ их либо сравнивает, либо противопоставляет. Речи как мёд, а дела как полынь. Чужая душа - потёмки.
В носу свербит – к радостной вести. В одной избе разными вениками не мети: разойдется по углам богатство. В покое, где лежит покойник, не метут до выноса его. В поле не в дуброве: за сук не зацепишь. В полнолуние солени не солить, ничего впрок не готовить. В правом ухе звенит – добрый помин; в левом – худой. В правом ухе звенит – к добрым вестям, в левом – к худым. В своей земле (избе) никому пророком не быть. В чох, да в жох, да в чет не больно верь. В чужом доме поперхнешься – через год опять там будешь. Вавило, не руби мотовила: хозяйка помрет (из побаски, где хозяйка, от лени, застращала мужа, чтоб не делал мотовила). Ведьма в ступе высидела. Ведьма тот же оборотень. Ведьма ребенка унесла. Его ведьма заела. Ведьма корову выдоила, испортила (кровью доится). Во время мора девка ночью бьет сполох (набат), чтоб напугать ведьму (Ниж. Лук. уез.). Во время новолуния не кажи луне пустой мошны: век пуста будет. Вода свое возьмет. У воды нос остер. Волки воют под жильем – к морозу или к войне. Вольно бабе ворожить. Вор ворует – стены покидает, а огонь все пожирает. Ворожба не молотьба: не красна ей изба. Ворожбиту грош, а больному тож (т.е. Не легче).
людей. Русские пословицы охватывают все стороны жизни народа. Они выражают
беззаветную любовь к Родине, свободолюбие и трудолюбие русского народа,
его храбрость, стойкость в борьбе с врагами, его честность и
стремление отстаивать правду до конца. Сам народ прекрасно понимал
значение пословиц в жизни людей. Это и послужило причиной возникновения
пословиц:
Недаром говорится, что русская пословица ко всему пригодится.
Пословица - всем делам
Без пословицы не проживешь.
Яркие, сочные, неувядаемо свежие, афористические русские пословицы
использовались величайшими мастерами слова в тех случаях, когда нужно
было высказать свою мысль очень кратко, точно и выразительно.
Выдающийся педагог К. Д. Ушинский писал: «Русская пословица имеет
значение при первоначальном учении родному языку, во-первых, по своей
форме, во-вторых, по своему содержанию» .
Л. Н. Толстой, прекрасно понимая специфику пословиц и поговорок как
жанра устного народного творчества, настоятельно рекомендовал педагогам
использовать при работе с ними иллюстрации. К уроку
подбирается одна картинка, изображающая работу человека или какую-либо его
деятельность, например: рыбная ловля, изготовление птичьего домика, сбор
урожая в саду и т. п. К одной картинке берётся ряд пословиц, синонимичных
по значению, по смыслу:
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Любишъ кататься, люби и саночки возитъ.
Хочешь естъ калачи, не лежи на печи.
А можно взять пословицу и к ней подобрать несколько иллюстраций,
раскрывающих её смысл:
Семь раз примерь, один раз отрежъ.
В болъшом деле и маленькая дорога.
За двумя зайцами погонишъся - ни одного не поймаешь
Тем самым не только обеспечивается понимание смысла пословицы, но и
осознаётся её обобщённость и многозначность. Кроме того, использование
иллюстраций к пословицам расширяет зрительные представления детей,
развивает образы мышления, творческое воображение.
После такого рода подготовительной работы сопоставление пословиц и
иллюстраций к ним может быть проведено учащимися самостоятельно.
Стремясь к наиболее яркой выразительности, пословица довольно часто
прибегает к сопоставлению двух предметов или явлений. Сопоставляя предметы
или явления, народ их либо сравнивает, либо противопоставляет.
Речи как мёд, а дела как полынь.
Чужая душа - потёмки.
В одной избе разными вениками не мети: разойдется по углам богатство.
В покое, где лежит покойник, не метут до выноса его.
В поле не в дуброве: за сук не зацепишь.
В полнолуние солени не солить, ничего впрок не готовить.
В правом ухе звенит – добрый помин; в левом – худой.
В правом ухе звенит – к добрым вестям, в левом – к худым.
В своей земле (избе) никому пророком не быть.
В чох, да в жох, да в чет не больно верь.
В чужом доме поперхнешься – через год опять там будешь.
Вавило, не руби мотовила: хозяйка помрет (из побаски, где хозяйка, от лени, застращала мужа, чтоб не делал мотовила).
Ведьма в ступе высидела. Ведьма тот же оборотень.
Ведьма ребенка унесла. Его ведьма заела. Ведьма корову выдоила, испортила (кровью доится).
Во время мора девка ночью бьет сполох (набат), чтоб напугать ведьму (Ниж. Лук. уез.).
Во время новолуния не кажи луне пустой мошны: век пуста будет.
Вода свое возьмет. У воды нос остер.
Волки воют под жильем – к морозу или к войне.
Вольно бабе ворожить.
Вор ворует – стены покидает, а огонь все пожирает.
Ворожба не молотьба: не красна ей изба.
Ворожбиту грош, а больному тож (т.е. Не легче).