Стихотворение "Ото" ("Роща") Чавайн нужно краткая характеристика ... Сам стих:
Есть в нашем крае роща тихая одна*,
На берегу большого озера она.
Деревья там раскидистей раскидистых растут,
Цветы прекраснее прекраснейших цветут,
В густой листве там распевают соловьи,
Там к озеру, журча, ручей стремит струи.
Там и трава любой травы свежей,
Там и цветы любых цветов нежней.
Им отдана любовь моя.
Того, кто рубит рощу, проклинаю я.
В центре рассказа находятся внук и дед. Внуку 13 лет, деду 73. Оба они любили ходить в кино. Когда они сидели в кинотеатре, они вели себя шумно, а после фильма спорили об увиденной картине. Обычно дело доходило до того, что дед говорил, что мол так, как в кино показывают не бывает и из-за этого осуждал весь фильм.
Однажды такой спор закончился тем, что дед разгорячился и разбил домашний телевизор.
Получается конфликт поколений.
Младшее поколение смеется над старшим, хотя никакой вины стариков в этом нет: они просто видят все по-своему.
Старики привыкли к своему времени, когда они были еще молодыми, а некоторые до сих пор воспринимают мир так, как будто бы он и не менялся.
А вот диалектизмы - это слова, которые принадлежат к местным говорам: например, петуха в ставраполье назовут местные жители кочетом.
Вот и В.П.Астафьев, чтобы передать речь сибиряков, использует в своем рассказе диалетизмы:
Увал – пологий холм, имеющий значительную протяженность.
Туесок – берестяная корзинка с тугой крышкой.
Бадога – длинные поленья.
Заполошная - суетливая.
Шаньга – так называют на Севере и в Сибири ватрушку – булочку с творогом.
Заимка – земельный участок вдали от села, освоенный (вспаханный) его владельцем.
Поскотина – пастбище, выгон.
Яр – здесь: крутой край оврага.