Ассоль. Само имя девушки в переводе с испанского означает «к солнцу». Солнце – это тепло, жизнь. С появлением Ассоль на страницах повести меняется и стиль повествования. Он словно приобретает лиричность, задушевность, особую теплоту. Имя Артур наделяет своего обладателя спокойным уравновешенным характером. В детстве это довольно послушный, смышлёный мальчик, любящий помечтать и пофантазировать. Во взрослом возрасте Артуры, сохраняя общую уравновешенность, становятся очень чувствительными, ранимыми, упрямыми, настойчивыми
Бену "стукнуло сорок три, жена уехала от него домой на Линнен-стрит в городе Кембридж..." "Так он и остался ни с чем, если не считать равнодушной жены, которой он не был нужен, да десятилетнего сына...родившегося слишком поздно...чуждого им обоим". "Бен как-то пробовал поучать управлять мальчика самолётом, и хотя сын оказался очень понятливым и довольно быстро усвоил основные правила,каждый крик отца доводил его до слёз". "Бен знал, что тон у него резкий". "Бену хотелось чем-нибудь порадовать мальчика, но за много лет ему это никогда не удавалось..." "И обо мне не беспокойся!- приказал он мальчику, входя в воду. Он был хорошим летчиком...а не каким-то авантюристом, который рад гоняться за акулами с подводным фотоаппаратом." "ОН знал, что не сможет вести самолет..." "...он хотел представить себе, что переживает сейчас сын..." "Бен не помнил, когда он плакал, но теперь вдруг почувствовал на глазах беспричинные слезы." "Он пришел в себя- они только что оторвались от земли". "Шесть дюймов, Дэвиеще рано" "Ему, Бену, понадобится теперь вся жизнь...которую подарил еу мальчик".
Имя Артур наделяет своего обладателя спокойным уравновешенным характером. В детстве это довольно послушный, смышлёный мальчик, любящий помечтать и пофантазировать. Во взрослом возрасте Артуры, сохраняя общую уравновешенность, становятся очень чувствительными, ранимыми, упрямыми, настойчивыми