Составить пять вопросов с ответами по рассказу "Солдатский привар"
ТЕКСТ:
Шел полк на новые квартиры через Курскую губернию и стал после переходу на дневку* по деревням. Одному солдату такая попалась хозяйка, что не дает ничего, кроме хлеба. * (Дневка - остановка на сутки) - Нет,- говорит,- привару у меня никакого, и сами мы едим один хлебец с мякиной, а горячего не видали во всё лето. Солдат с вечера промолчал, поел тюри на квасу* и думает себе: "Коли нет, так нечего делать, будем сыты и хлебом - не привыкать стать" - и лег себе спать на полати. * (Тюря на квасу - хлеб, накрошенный в квас) Хозяйка лучину погасила, влезла на печь да в потемках стала что-то хлебать. А солдату нашему, который прикинулся сонным, крепко запахло щами. "Погоди,- подумал служивый,- коли так, то надо с тобой поправиться".
На другое утро солдат, вставши, начал опять просить хозяйку, чтобы накормила его горячим, стал говорить ей, что и государь велел отпускать солдату привар. Хозяйка опять за свое - божится, заклинается: нет в доме ничего, кроме хлеба насущного. - Ну,- говорит солдат,- коли так, нечего делать; так нет ли у тебя, хозяйка, хоть бороны, ведь, чай, хозяин хлеб сеет, без бороны не живете? - Борона есть, батюшка,- отвечает хозяйка.- Да на что же тебе борона? - Да коли у тебя нечего больше есть,- говорит солдат,- так будем варить свои походные щи. Поди разведи проворнее огонь да принеси мне сюда бороний зуб. - Да как это,- говорит хозяйка,- из бороньего зуба щи варить? - Поди,- отвечает солдат,- да делай, что велят, я и себе сварю да и тебя научу. Хозяйка пошла, развела огня и принесла железный бороний зуб. Солдат поставил в горшке воды, приказал вымыть чистенько бороний зуб да и положил его в горшок. А хозяйка, поджав руки, смотрит, что будет.
Хлестаков в начале даже не догадывается, за кого его принимают. Он живет настоящей минутой и всецело отдается "приятности" нового положения. И его главное качество - стремление порисоваться, пустить пыль в глаза - проявляется в полную меру. Он вдохновенно сочиняет небылицы о своем положении в Петербурге. По замыслу Гоголя, Хлестаков "не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжет, и уж сам почти верит тому, что говорит". Маленький чиновник, он чувствует особенное удовольствие, изображая строгого начальника, "распекающего" других.
Жүніс Сахиев 1950 жылы 1 наурызда Оңтүстік Қазақстан облысы, Бәйдібек ауданы, Алмалы ауылында туған.
Еңбек жолын байланысшы болып бастаған. 1966–1972 жж. телеграфшы, Алматы қаласы автоматты телефон стансасының жөндеушісі, қысқа толқында жұмыс жасайтын радиостансаларда радист, Қазақ КСР Гидроқызметінде ауа райын бақылаушы болды. Қазақ мемлекеттік университетін бітірген (1977). 1977–1980 жж. мерзімді ба зде аудармашылық қызмет жасады. 1980–1986 жж. «Рауан» ба редакторы, 1986–1988 жж. Қазақ КСР Баспа, полиграфия және кітап саудасы істері жөніндегі мемлекеттік комитетінде аға редактор, 1988–1999 жж. «Қазақ энциклопедиясы» бас редакциясында редактор, аға редактор, жетекші ғылыми редактор, бөлім меңгерушісі. Астрономия-геодезия қоғамының толық мүшесі (1990).
«Кеңістік көшпенділері» сериясымен «Тіршілік ұясы» (1983), «Борыш» (1987), «Шеңбердің түйісуі» (1991), «Көктен келген көшпенділер» (1999), «Марстан шыққан жаңғырық» (2002), «Қимайтын әлем» (2003), «Шолпанға көшкен ауыл» (2004), «Космотарих куәсі» (2006), «Су әлемінің саздары» (2008), «Жасампаздық қиырында» (2009) атты ғылыми-фантастикалық романдары жарық көрді. С.М.Дагаев пен В.М.Чаругиннің 9–11 сыныптарға арналған «Астрофизика» (1994; 2-бас. 1996; 3-бас. 1999), Е.П.Левитанның «Астрономия» (1998) кітаптарын қазақ тіліне аударды. «Шеңбердің түйісуі» кітабы үшін Қазақстан Жазушылар одағының О.Жандос атындағы әдеби сыйлығының лауреаты болды (1994).
Материалды көшіріп жариялау үшін редакцияның немесе автордың жазбаша, ауызша рұқсаты қажет және «Әдебиет порталына» гиперсілтеме берілуі тиіс. Авторлық құқық сақталмаған жағдайда ҚР Авторлық құқық және сабақтас құқықтар туралы заңымен қорғалады. Эл. пошта: [email protected] 8 (7172) 79 82 06 (ішкі – 112) © adebiportal.kz
https://adebiportal.kz/kz/authors/view/1534
Объяснение: