Скаких языковых средств переводчику удалось индивидуализировать речь героя,с речи показать,к какой социальной группе принадлежит герой:
господин журден совершенно прав, маркиза, и я ему весьма признателен за то, что он вам оказывает столь радушный прием. я с ним согласен, что обед недостаточно для вас великолепен. я его заказывал сам, но в этой области я не такой тонкий знаток, как некоторые наши друзья, а потому и трапеза получилась не изысканная, так что вы найдете здесь прямые нарушения правил поваренного искусства и отклонения от строгого вкуса. вот если б это взял на себя , тогда уж ни к чему нельзя было бы придраться: во всем были бы видны изящество и знание дела, он сам расхваливал бы каждое кушанье ив конце концов вынудил бы вас признать его незаурядные к науке чревоугодия. он рассказал бы вам о поджаренных хлебцах со сплошной золотистой корочкой, нежно похрустывающей на зубах, о бархатистом, в меру терпком вине, о бараньей лопатке, нашпигованной петрушкой, о затылке нормандского теленка, вот этаком длинном, белом, нежном, который так и тает во рту, о дивно пахнущих куропатках и, как о венце творенья, о бульоне с блестками жира, за которым следует молоденькая упитанная индейка, обложенная голубями и украшенная белыми луковками вперемешку с цикорием. а что касается меня, то я принужден сознаться в собственном невежестве и, пользуясь удачным выражением господина журдена, хотел бы предложить вашему вниманию что‑нибудь более великолепное.
ответ:
по разговору понятно, что то, кто говорит красноречиво умный и скорее всего богатый/
объяснение: