Родина-это слово знакомо каждому с децтва, но для каждего оно имеет совсем разное значение.Для когото это природа родного края.Другие же считают родиной свой город.Но можно ли любить Родину, не любя родного языка?
Я считаю что Родина и язык вещи настолько близкие по значению что их отдельное существование даже не представляю.Не зря ведь он называеться родной язык.И их обьединяет не только общий корень 《род-》, их обьединяет нечто большэе.Также как Родина сопровождает нас все жизнь так и родной язык 《встретив》нас в начале жизни сопровождает до последнего вздоха.Ведь именно на этом языке говорили наши родители и новорим мы с вами.И ничего более ценного нет для нас.Мы любим наш язык поскольку на нём звучат первые слова мамы, признания в любви.Благодаря языку мы воспринимаем информацыю, будь то радосная или грустная.Нам нужно подумать над тем любим ли мы свой язык?Без языка мы не смоглибы общятся со своими друзьями.Нужно помнить свои корни .
Любть родину не любя ящык не вощможно!Любите свой язык,кау свою Родину!
Осип - второстепенный персонаж комедии Гоголя "Ревизор", слуга-крепостной, приставленный к молодому барчуку стариком-барином. На фоне легкомысленного по молодости и не отличающегося большим умом Хлестакова-младшего Осип выглядит разумным персонажем. Именно стараниями Осипа Хлестаков уезжает из уездного города за мгновение до того, как приедет настоящий ревизор.
Поживший вместе с хозяином в Петербурге, Осип предпочитает деревенскую жизнь городской: в шумной и суетной столице можно выжить только при наличии значительной суммы денег, а в деревне привольно и тихо. Осип груб - в равной степени по натуре и из презрения к своему франтоватому и щеголеватому барину, которого на службе считают пустейшим. Для подобного отношения у Осипа есть повод: Хлестаков проматывает деньги отца, спускает их на карточные игры и обновки, причём до такой степени, что им обоим, хозяину и слуге, иногда даже нечего есть.
Слуга-крепостной опытен и благоразумен, одни только его слова о чиновниках «Что с ними долго связываться? Плюньте на них! » говорят о недюжинной проницательности обыкновенного слуги. В замечаниях для актёров сказано, что Осип "несколько пожилых лет". Автор прекрасно передал народный говор Осипа, расцвечивая его речь такими находками, как: "Не ровен час какой-нибудь другой наедет", "Бог с ними со всеми! Погуляли здесь два денька, ну и довольно! ". Вообще усиленная божба сильнее всего выдаёт традиционного крепостного; клясться и божиться - очень характерно именно для крестьянского населения.
Впервые появляясь перед читателями в сцене, где он читает нравоучения самому себе для своего барина, он становится на место своего барина, становясь его отражением. Осуждая хозяина и комментируя его поступки, он выступает и как резонёр. С другой стороны, он является олицетворением всех крепостных людей: он кормит хозяина и заботится о нём, как кормит и заботится деревня, регулярно присылая
Я считаю что Родина и язык вещи настолько близкие по значению что их отдельное существование даже не представляю.Не зря ведь он называеться родной язык.И их обьединяет не только общий корень 《род-》, их обьединяет нечто большэе.Также как Родина сопровождает нас все жизнь так и родной язык 《встретив》нас в начале жизни сопровождает до последнего вздоха.Ведь именно на этом языке говорили наши родители и новорим мы с вами.И ничего более ценного нет для нас.Мы любим наш язык поскольку на нём звучат первые слова мамы, признания в любви.Благодаря языку мы воспринимаем информацыю, будь то радосная или грустная.Нам нужно подумать над тем любим ли мы свой язык?Без языка мы не смоглибы общятся со своими друзьями.Нужно помнить свои корни .
Любть родину не любя ящык не вощможно!Любите свой язык,кау свою Родину!
Поживший вместе с хозяином в Петербурге, Осип предпочитает деревенскую жизнь городской: в шумной и суетной столице можно выжить только при наличии значительной суммы денег, а в деревне привольно и тихо. Осип груб - в равной степени по натуре и из презрения к своему франтоватому и щеголеватому барину, которого на службе считают пустейшим. Для подобного отношения у Осипа есть повод: Хлестаков проматывает деньги отца, спускает их на карточные игры и обновки, причём до такой степени, что им обоим, хозяину и слуге, иногда даже нечего есть.
Слуга-крепостной опытен и благоразумен, одни только его слова о чиновниках «Что с ними долго связываться? Плюньте на них! » говорят о недюжинной проницательности обыкновенного слуги. В замечаниях для актёров сказано, что Осип "несколько пожилых лет". Автор прекрасно передал народный говор Осипа, расцвечивая его речь такими находками, как: "Не ровен час какой-нибудь другой наедет", "Бог с ними со всеми! Погуляли здесь два денька, ну и довольно! ". Вообще усиленная божба сильнее всего выдаёт традиционного крепостного; клясться и божиться - очень характерно именно для крестьянского населения.
Впервые появляясь перед читателями в сцене, где он читает нравоучения самому себе для своего барина, он становится на место своего барина, становясь его отражением. Осуждая хозяина и комментируя его поступки, он выступает и как резонёр. С другой стороны, он является олицетворением всех крепостных людей: он кормит хозяина и заботится о нём, как кормит и заботится деревня, регулярно присылая