В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Полиняша
Полиняша
22.08.2021 16:12 •  Литература

Сходства и различия старшего Турбинова и младшего Турбинова в повести Два гусара.

Показать ответ
Ответ:
larryisreallmao
larryisreallmao
08.08.2020 05:33
Мне понравился рассказ К.Г.Паустовского тем,что при чтении этого рассказа сталкиваются множество эмоций.
Конечно,поступок главного героя рассказа-Фильки,заставляет нас думать перед тем,как сделать что либо.Филька-это маленький мальчик,как понятно по пояснениям в рассказе,единственный ребенок в семье,что означает ему все достается даром и его бабушка сильно любит его."Да ну тебя!",-говорил Филька каждому.Когда ранненая лошадь подошла к двери,в надежде,что ей дадут хоть какой-то,но кусочек хлеба,Филька открыл дверь и лишь кинул хлеб в сугроб.В этом поступке и чувствуется весь эгоизм мальчишки,то есть Филька привык к тому,что у него есть еда и жилье,а об остальных он и думать не хотел.
Также,в этом рассказе есть моменты,в которых чувствуется доброта человечества.Например,когда деревенские мальчишки и старики дружно Фильке и Панкрату.Или когда мальчики принесли хлеб с солью коню,чтобы тот простил бедного мальчика за его плохой поступок.
Надеюсь,что для Фильки это было уроком,да и для нас-современных детей тоже,ведь надо думать,прежде чем сделать.И конечно же,хлеб всегда был символом нашей Родины,ибо в Блокаду Ленинграда-хлеб был самой дорогой вещью,о которой можно было мечтать.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Dia1111111111111
Dia1111111111111
12.01.2020 12:34
Книжка про дівчинку, яка гралася в радість, мала шалений успіх у читачів. Мільйони дітлахів і дорослих мріяли мати її у своїй бібліотеці. Обійшовши Америку, книжка рушила до Європи, де також знайшла чимало друзів.

Незабаром повість було екранізовано, поставлено на сцені, почали з’являтися переклади іншими мовами. Уже до 1920 року книга перевидавалася 47 разів! По всій Америці створювалися «Клуби Поліанни» (і не тільки для дітей, кілька таких клубів були створені навіть в американських тюрмах), члени яких змагалися між собою в умінні грати в радість. Знаменита актриса німого кіно Мері Пікфорд заплатила Портер астрономічну в ті часи суму за право на екранізацію повісті.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота