Речевая хар-ка акулины ивановны по плану: 1.общая хар-ка 2.обьем речи 3.общий строй речи 4.лексич. особенности 5.как изменяется речь акулины ивановны от начала до конца 6.синтакс. особенности 7.вывод о взаимосвязи хар-ки и поступках акулины ивановны
Уголь на столько чёрный , что когда закрываешь клаза , видешь такой же цвет , значик уголь, ка эк закрывающихся глаз . Ночью ветер шарил по крыше ,он как-будто гонял палку , которая безперерыва стучала по ней и было очень шумно. Каждый знает , что летом день тепел и весел , потому что светит солнышко , а ребятня бегает на улице и громко слышен детский смех. По прогнозу погоды было ясно , что снег подтаил и насытился водою . ( Как смогла , потому что выражения действительно сложно вставить в предложения )
Жанр произведения — поэма. Главные герои — купец Степан Калашников, его жена Алена Дмитриевна, царский опричник Кирибеевич, царь Иван Васильевич. Завязка произведения — события вокруг Алены Дмитриевны, кульминация — кулачный бой купца с опричником. Развязка — гибель Калашникова на плахе и народная память о нем. «Песня про царя Ивана Васильевича… » написана в духе русских народных песен. В основу поэмы положен бытовой сюжет. В «Песне» поднимается ряд нравственных проблем. Это, прежде всего, вседозволенность действий людей, у которых в руках власть и сила. Кирибеевич считает, что может сделать непристойное предложение замужней женщине, и ему это сойдет с рук. Но строгие порядки того времени и нравственная чистота Алены и самого Калашникова приводят к трагическому развитию событий. Купец Калашников вступается за честь жены. Он обязан ее защитить и просит младших братьев, если погибнет сам ему. Это еще одна нравственная проблема — наказать обидчика, понимая, что сложишь за это голову либо в бою, либо на плахе. Немаловажным для Калашникова в возникшей ситуации было сохранить человеческое достоинство и сделать так, чтобы честь жены и семьи не была бы потом запятнана сплетнями, поэтому он не объясняет царю, почему он убил Кирибеевича. Я скажу тебе, православный царь! Я убил его вольной волею… Так отвечает царю Степан Калашников. О том, как обидел его жену Кирибеевич, он не сказал никому и молча сложил голову на плахе. Но народ знает всю правду и знает, что она на стороне купца. Подвиг его остается в песне. Безымянная могила его — в чистом поле промеж трех дорог. В этом и заключается глубокий смысл «Песни…» : гусляры — певцы народные — передают из уст в уста песню о горькой судьбе Калашникова. Много материала исследователями народных песен в поисках источника данного произведения. Кроме песенного сборника Кирши Данилова, который М. Ю. Лермонтов, безусловно, знал, они отыскали другие песни, в которых встречаются и одинаковые эпитеты, и общие обороты, и строчки, сходные с лермонтовскими, только песни эти были собраны в разных концах русского государства, и спустя много лет после смерти поэта. Поэтому современные исследователи «Песни… » приходят к выводу, что он не подражал каким-либо фольклорным песням, не имитировал отдельные детали народного языка и стиля, а создал свое произведение, используя усвоенные им с детства богатства народной поэзии. Белинский говорил о том, что «Лермонтов вошел в царство народности как ее полный властелин.