Расставить знаки препинания. Обозначить мелодику предложений. Есть в осени первоначальной Короткая, но дивная пора- Весь день стоит как бы хрустальный, И лучезарны вечера Пустеет воздух, птиц не слышно боле, Но далеко ещё до первых зимних бурь.
Чтобы понять поэта, надо отправиться в его страну. Страна Ивана Кашпурова – Ставрополье «… синий край России». Его природа, его люди, его история – это стихия творческого мира поэта. Все здесь ему дорого, все восхищает глаз и волнует сердце. Музыкой поэтического слова Иван Васильевич раскрывает тайну творчества: «красота алмаза вроде, не отшлифуешь, не видна».
Стихи Ивана Васильевича давно стали хрестоматийными: их изучают в школах и вузах края. А как иначе, ведь история родной земли, как в зеркале, отражается в жизни его героев. Для всех читателей, его поэтическое слово несет свет народных песенных интонаций, из которых черпаются нравственные установки: любовь, добро, дети – все, что есть жизнь.
Примечательно, что поэтическими строчками Ивана Васильевича ведется диалог русского народа и народов Кавказа. Почти все стихотворения поэтов Карачаево-Черкесии пришли к нам в кашпуровских переводах.
Валентина Сляднева однажды сказала: «Стихи поэта Ивана Кашпурова будут жить на нашей земле, поскольку они и сами стали уже частью этой земли, ее живых колосьев, неоглядных просторов, «ветроногих» коней».
ответ:Свои и чужие» – рассказ известной российской писательницы, поэтессы, мемуариста и переводчицы Надежды Тэффи. Излюбленный жанр Тэффи - миниатюра, построенная на описании незначительного комического происшествия.
В произведении «Свои и чужие» рассказывается о том, что люди всех людей по отношению к себе делят на «чужих» и «своих» . Своими являются те, о которых знают, сколько у них денег и сколько им лет. Деньги и годы чужих скрыты от нас навечно, и если этот секрет откроется нам по какой-то причине, то чужие сразу станут своими.
Надежда Тэффи в своем рассказе высказала идею о том, что любовь «своих» хуже, чем любовь «чужих» . Сюжет рассказа построен на доказательстве тезиса «чем больше у человека своих, тем больше он знает о себе горьких истин и тем тяжелее ему живется на свете» . Оттенок иронии и издевки мы видим у Тэффи в Рассказе "Свои и чужие". Это произношение подчеркивает боль и переживание того, что почему-то чужие люди оказываются более сострадательными по отношению к больному человеку, чем свои, родные, близкие. Сколько иронии в одной этой только фразе - "Если вы больны, от чужих вам только радость и удовольствие: соболезнующие, письма, цветы, конфекты. Но почему близкие и родные люди так не сострадательны и бессердечны? " - этот вопрос в центре внимания в рассказе Тэффи "Свои и чужие"
Чтобы понять поэта, надо отправиться в его страну. Страна Ивана Кашпурова – Ставрополье «… синий край России». Его природа, его люди, его история – это стихия творческого мира поэта. Все здесь ему дорого, все восхищает глаз и волнует сердце. Музыкой поэтического слова Иван Васильевич раскрывает тайну творчества: «красота алмаза вроде, не отшлифуешь, не видна».
Стихи Ивана Васильевича давно стали хрестоматийными: их изучают в школах и вузах края. А как иначе, ведь история родной земли, как в зеркале, отражается в жизни его героев. Для всех читателей, его поэтическое слово несет свет народных песенных интонаций, из которых черпаются нравственные установки: любовь, добро, дети – все, что есть жизнь.
Примечательно, что поэтическими строчками Ивана Васильевича ведется диалог русского народа и народов Кавказа. Почти все стихотворения поэтов Карачаево-Черкесии пришли к нам в кашпуровских переводах.
Валентина Сляднева однажды сказала: «Стихи поэта Ивана Кашпурова будут жить на нашей земле, поскольку они и сами стали уже частью этой земли, ее живых колосьев, неоглядных просторов, «ветроногих» коней».
Объяснение:
ответ:Свои и чужие» – рассказ известной российской писательницы, поэтессы, мемуариста и переводчицы Надежды Тэффи. Излюбленный жанр Тэффи - миниатюра, построенная на описании незначительного комического происшествия.
В произведении «Свои и чужие» рассказывается о том, что люди всех людей по отношению к себе делят на «чужих» и «своих» . Своими являются те, о которых знают, сколько у них денег и сколько им лет. Деньги и годы чужих скрыты от нас навечно, и если этот секрет откроется нам по какой-то причине, то чужие сразу станут своими.
Надежда Тэффи в своем рассказе высказала идею о том, что любовь «своих» хуже, чем любовь «чужих» . Сюжет рассказа построен на доказательстве тезиса «чем больше у человека своих, тем больше он знает о себе горьких истин и тем тяжелее ему живется на свете» . Оттенок иронии и издевки мы видим у Тэффи в Рассказе "Свои и чужие". Это произношение подчеркивает боль и переживание того, что почему-то чужие люди оказываются более сострадательными по отношению к больному человеку, чем свои, родные, близкие. Сколько иронии в одной этой только фразе - "Если вы больны, от чужих вам только радость и удовольствие: соболезнующие, письма, цветы, конфекты. Но почему близкие и родные люди так не сострадательны и бессердечны? " - этот вопрос в центре внимания в рассказе Тэффи "Свои и чужие"
Объяснение: