Прокомментируйте строчки из стихотворения (7 – 10 предложений): “Я не напрасно беспокоюсь, Чтоб не забылась та война: Ведь это память — наша совесть. Она, как сила, нам нужна…”
Рассказ Меннерса, как матрос следил за его гибелью, отказав в красноречивый тем более, что умирающий дышал с трудом и стонал, поразил жителей Каперны. Не говоря уже о том, что редкий из них был помнить оскорбление и более тяжкое, чем перенесенное Лонгреном, и горевать так сильно, как горевал он до конца жизни о Мери, – им было отвратительно, непонятно, поражало их, что Лонгрен молчал. Молча, до своих последних слов, посланных вдогонку Меннерсу, Лонгрен стоял; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья, выказав глубокое презрение к Меннерсу – большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали. Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они – поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда. Совершенно навсегда остался он в стороне от деревенских дел; мальчишки, завидев его, кричали вдогонку: «Лонгрен утопил Меннерса!» . Он не обращал на это внимания. Так же, казалось, он не замечал и того, что в трактире или на берегу, среди лодок, рыбаки умолкали в его присутствии, отходя в сторону, как от зачумленного. Случай с Меннерсом закрепил ранее неполное отчуждение. Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой пала и на Ассоль.
Девочка росла без подруг. Два-три десятка детей ее возраста, живших в Каперне, пропитанной, как губка водой, грубым семейным началом, основой которого служил непоколебимый авторитет матери и отца, переимчивые, как все дети в мире, вычеркнули раз – навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и внимания. Совершилось это, разумеется, постепенно, путем внушения и окриков взрослых приобрело характер страшного запрета, а затем, усиленное пересудами и кривотолками, разрослось в детских умах страхом к дому матроса.
К тому же замкнутый образ жизни Лонгрена освободил теперь истерический язык сплетни; про матроса говаривали, что он где-то кого-то убил, оттого, мол, его больше не берут служить на суда, а сам он мрачен и нелюдим, потому что «терзается угрызениями преступной совести» . Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец ее ел человеческое мясо, а теперь делает фальшивые деньги. Одна за другой, наивные ее попытки к сближению оканчивались горьким плачем, синяками, царапинами и другими проявлениями общественного мнения; она перестала, наконец, оскорбляться, но все еще иногда спрашивала отца: – «Скажи, почему нас не любят? » – «Э, Ассоль, – говорил Лонгрен, – разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут» . ..
В сказке братьев Гримм "Шиповничек" следующие герои: королевна по прозвищу Шиповничек, король, королева, одиннадцать фей и одна злая колдунья, лягушка, старуха, старик, королевич. Главная героиня, королевна Шиповничек, заснула на сто лет мертвым сном из-за предсказания злой колдуньи, которая обиделась на то, что ее не пригласили на пир. Через сто лет молодой королевич проезжал мимо замка, который был зарос ветками шиповника. Он не испугался шипов и проник в королевство, затем поцеловал королевну, и она проснулась. Содержание: У царя родилась долгожданная дочь. Двенадцать волшебниц были приглашены на торжественный пир, а тринадцатую царь не пригласил. Та обиделась и наслала на царевну горе. Она пришла на пир и пожелала царевне умереть в пятнадцать лет от укола веретена. Двенадцатая волшебница смягчила приговор и сказала, что царевна будет спать сто лет. После того, как царевна заснула на сто лет, вместе с ней уснуло и все королевство, и замок зарос изгородью из шиповника. Много проезжало принцев мимо изгороди из шиповника, чтобы повидать царевну, но все умирали, повиснув на шипах. Однажды принц проезжал мимо царства и узнал историю о царевне-шиповник. Он приехал к замку, вошёл внутрь замка и поцеловал спящую царевну. Она и все остальные ожили.
Рассказ Меннерса, как матрос следил за его гибелью, отказав в красноречивый тем более, что умирающий дышал с трудом и стонал, поразил жителей Каперны. Не говоря уже о том, что редкий из них был помнить оскорбление и более тяжкое, чем перенесенное Лонгреном, и горевать так сильно, как горевал он до конца жизни о Мери, – им было отвратительно, непонятно, поражало их, что Лонгрен молчал. Молча, до своих последних слов, посланных вдогонку Меннерсу, Лонгрен стоял; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья, выказав глубокое презрение к Меннерсу – большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали. Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они – поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда. Совершенно навсегда остался он в стороне от деревенских дел; мальчишки, завидев его, кричали вдогонку: «Лонгрен утопил Меннерса!» . Он не обращал на это внимания. Так же, казалось, он не замечал и того, что в трактире или на берегу, среди лодок, рыбаки умолкали в его присутствии, отходя в сторону, как от зачумленного. Случай с Меннерсом закрепил ранее неполное отчуждение. Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой пала и на Ассоль.
Девочка росла без подруг. Два-три десятка детей ее возраста, живших в Каперне, пропитанной, как губка водой, грубым семейным началом, основой которого служил непоколебимый авторитет матери и отца, переимчивые, как все дети в мире, вычеркнули раз – навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и внимания. Совершилось это, разумеется, постепенно, путем внушения и окриков взрослых приобрело характер страшного запрета, а затем, усиленное пересудами и кривотолками, разрослось в детских умах страхом к дому матроса.
К тому же замкнутый образ жизни Лонгрена освободил теперь истерический язык сплетни; про матроса говаривали, что он где-то кого-то убил, оттого, мол, его больше не берут служить на суда, а сам он мрачен и нелюдим, потому что «терзается угрызениями преступной совести» . Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец ее ел человеческое мясо, а теперь делает фальшивые деньги. Одна за другой, наивные ее попытки к сближению оканчивались горьким плачем, синяками, царапинами и другими проявлениями общественного мнения; она перестала, наконец, оскорбляться, но все еще иногда спрашивала отца: – «Скажи, почему нас не любят? » – «Э, Ассоль, – говорил Лонгрен, – разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут» . ..
Объяснение:
Главная героиня, королевна Шиповничек, заснула на сто лет мертвым сном из-за предсказания злой колдуньи, которая обиделась на то, что ее не пригласили на пир. Через сто лет молодой королевич проезжал мимо замка, который был зарос ветками шиповника. Он не испугался шипов и проник в королевство, затем поцеловал королевну, и она проснулась.
Содержание: У царя родилась долгожданная дочь. Двенадцать волшебниц были приглашены на торжественный пир, а тринадцатую царь не пригласил. Та обиделась и наслала на царевну горе. Она пришла на пир и пожелала царевне умереть в пятнадцать лет от укола веретена. Двенадцатая волшебница смягчила приговор и сказала, что царевна будет спать сто лет. После того, как царевна заснула на сто лет, вместе с ней уснуло и все королевство, и замок зарос изгородью из шиповника. Много проезжало принцев мимо изгороди из шиповника, чтобы повидать царевну, но все умирали, повиснув на шипах. Однажды принц проезжал мимо царства и узнал историю о царевне-шиповник. Он приехал к замку, вошёл внутрь замка и поцеловал спящую царевну. Она и все остальные ожили.