цитатный план речи тараса бульбы о товариществе. 1) «вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша…» 2) «всё взяли бусурманы, всё пропало». 3) «вот на чём стоит наше товарищество! нет уз святее товарищества! » 4) «но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек». 5) «знаю, подло завелось теперь на земле нашей…» 6) «и проснётся оно когда-нибудь…» 7) «уж если на то пошло, чтобы умирать, – так никому ж из них не доведётся так » 5. в. г. белинский назвал повесть гоголя «поэмой о любви к родине». это, безусловно, так, но надо понимать, что любовь к родине в разное время приобретает разные формы. когда-то это – война и битвы, когда-то это – мирное строительство, развитие , совершенствование государственного устройства, развитие искусств.
Вотличии от книжного ( рассказ джеймса олдриджа. "последний дюйм" )несчастного и замкнутого в себе мальчика, плачущего от окриков бена; мальчика, который боится и не любит отца; мальчика, который понимает, что не нужен он ни отцу, ни матери - в фильме дэви гораздо привлекательней и ярче – он открыт, любит бена, хочет быть похожим на него и не хочет расставаться с ним даже на несколько дней. он готов из кожи вылезть, только бы отец похвалил его и переживает, что отец не замечает этого. это безусловно добавило эмоциональной и психологической привлекательности картине, если сравнивать её с рассказом олдриджа. и бен из фильма, несмотря на всю свою суровость и жесткость, у нас из-за этого подсознательно становится гораздо привлекательнее книжного – ведь не потянется ж так мальчишка к отцу, который к нему безразличен, или к отцу – самодуру и тирану. и вряд ли вырастет у такого отца открытый, добрый и смелый мальчишка. в своем рассказе внутренним переживаниям дэви олдридж уделил не так уж много места – и даже в самом конце не понятно – проснулась ли в мальчишке, после всего пережитого вместе с отцом, любовь к нему. или, несмотря даже на попытки отца примириться, дэви пока всё так же далёк от него. в рассказе олдриджа, дэви с яростью кричит, удивленному этой яростью отцу «я не устал! », когда изнемогая тащит бена к самолету. переживая огромное и нервное напряжение, преодолевая вызов судьбы, мальчишка впервые демонстрирует свой характер, который у него оказывается весь в отца – такой же жесткий и нетерпеливый. даже самолет он садит в последний момент сам, без испуганного от ожидания приближающийся смерти бена. в фильме же дэви на вопрос отца «устал? » с мальчишеской бравадой отвечает - «кто? я? » и становится понятно, что несмотря на огромную усталость, он всё-равно хочет доказать отцу, что не слабак и достоин услышать от бена: «молодец, дэви, молодец! » и, кто знает, когда мальчишка, ведя на посадку самолет наконец-то слышит от отца столь долгожданную похвалу – может именно это ему преодолеть столь важный последний дюйм. да, и по поводу того, что дэви из фильма никак не изменился после испытаний в акульей бухте – вот самые сильные кадры в фильме, когда он изо всех сил тянет отца под рев моря и под эту невероятную по своей мощи песню… вот тогда-то и происходит превращение… сначала - испуганный мальчишка, который в отчаянье от того что не может даже сдвинуть полотенце с беном, кричит отцу «я не могу! » затем – настоящий мужчина, который тащит своего покалеченного отца и, который на вопрос бена «тебе хочется пить? » отвечает с вызовом: «конечно, но я умею терпеть! ». дэви в фильме гораздо естественее и привлекательнее книжного
цитатный план речи тараса бульбы о товариществе. 1) «вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша…» 2) «всё взяли бусурманы, всё пропало». 3) «вот на чём стоит наше товарищество! нет уз святее товарищества! » 4) «но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек». 5) «знаю, подло завелось теперь на земле нашей…» 6) «и проснётся оно когда-нибудь…» 7) «уж если на то пошло, чтобы умирать, – так никому ж из них не доведётся так » 5. в. г. белинский назвал повесть гоголя «поэмой о любви к родине». это, безусловно, так, но надо понимать, что любовь к родине в разное время приобретает разные формы. когда-то это – война и битвы, когда-то это – мирное строительство, развитие , совершенствование государственного устройства, развитие искусств.
как то так)