В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
perizatttt
perizatttt
08.05.2020 02:59 •  Литература

Прав ли Грэй, утверждая, что чудеса нужно творить своими руками?

Произведение: "Алые паруса"

Мини-сочинение, 60-70 слов​

Показать ответ
Ответ:
abdirovadajana
abdirovadajana
07.03.2021 15:49

моя точка зрения. второе стихотворение   ,написанное киплингом, интернет представляет как официальный перевод прекрасного переводчика лозинского. гениальный знаток языка приблизил стиль к оригиналу. (толпы смятенной,  и маловерным отпусти их грех; умей мечтать, не став рабом мечтанья, и мыслить, мысли не обожествив;   равно встречай успех и поруганье   )эти слова немного 19   началом 20 века.это заповедь, предложение или требование.владей собой,верь сам в себя   отпусти ,умей прощать и т.д. глаголы даны в повелительном наклонении.вывод: "  тогда, мой сын, ты будешь человек! "   первое же( неизвестного автора) представляет   мысли   киплинга, в другом времени, в другой стилистике.(и будешь тверд в удаче и несчастье, которым в сущности цена одна.  )смысл второго стихотворения - проверка, выполнил ли лирический герой заповедь.  если ты спокоен,и если ты почти все придаточные предложения условные.   проследите кадлую строчку, каждый образ. сравните. и сделайте вывод для себя. если выполнил, ты человек.   каждый выбирает для себя женщину, религию, дорогу. киплинг - гений.лозинский - гений. но мне ближе первое.

0,0(0 оценок)
Ответ:
olesyamolyanova
olesyamolyanova
07.03.2021 15:49

центральный эпизод рассказа,место выбрано не случайно,театр-это храм искусства,в котором люди приобщаются к прекрасному,развиваются духовно.героям духовность и культура "не грозят",именно через восприятие театра ,поведение,речь автор раскрывает характеры.

идя в театр,оба героя не имеют понятия ,на что они идут,обращают внимание только на места в театре,"внизу сидеть или аж на самой галёрке".водопроводчик понятия не имеет,что оперу слушают,а не смотрят: "сижу на верхотурье и ни чего не вижу."

чудовищная безграмотность пролетария удручает: "сели в театр. она села на мой билет","гляжу - антракт. а она в антракте ходит."

герои встретились в антракте,но и не подумали обсудить события первого акта ,поделиться впечатлениями,их просто нет у обоих.григорий иванович пытается обсудить работу водопровода,а рвётся в буфет.она под стать своему спутнику,уничтожая пирожные,что непозволительно воспитанным людям,она "блещет золотым зубом", вставляет иностранные словечки и разговаривает языком прислуги: " нет,— говорит,— мы привыкшие."это выдаёт "серую " мещанку,но водопроводчик восхищён своей "фрёй".финал эпизода ужасен,водопроводчик не стесняется в выражениях: "ложи, к чёртовой матери! ",а "конфузится докушивать",и нагло переходит на "родной" ,безграмотный язык: "довольно свинство с вашей стороны. которые без денег — не ездют с ."

зощенко ярко нарисовал образы духовно нищих людей,которые пытаются прыгнуть "из грязи в князи",но водопроводчик честнее ,он не пытается быть выше своего положения,выдавая себя за аристократа.люди одного круга,но водопроводчик глуп и не видит,что совсем не аристократка,а дешёвая подражательница.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота