В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Markiza11
Markiza11
09.10.2020 01:05 •  Литература

Подтвердите цитатой из стихотворения Блока: родина- это опасная женщина, разбойница, подстрекающая на кровопролитие.

Показать ответ
Ответ:
Weronika2017
Weronika2017
12.09.2021 01:15
Во-первых, стоит отметить, что базаров – это нигилист. мы узнаем об этом из уст аркадия, лучшего друга и ученика героя. «он – нигилист», - говорит аркадий своему отцу николаю петровичу. но в его устах это звучит не только с восхищением, но и как приговор. именно как приговор, потому что базаров в своей жизни должен подчиниться выбранному им пути. герой не признает никаких ценностей, он все отрицает. и это, в том числе, включает и нравственные ценности, и человеческие чувства. поэтому, на мой взгляд, во взаимоотношениях с окружающими одинок.        у евгения базарова нет настоящих друзей. самых близкий для него человек – это аркадий. но он сам говорит, что базаров для него – это не только, и не столько друг, сколько наставник. безусловно, аркадий для базарова самый близкий человек. но тот не разделяет взглядов и убеждений своего друга.         более того, базаров сам не нуждается в ком-нибудь еще. он не чувствует потребности в понимании и сочувствии. сам же он с окружающими людьми, даже с родителями, холоден и сдержан. это больно ранит тех, кто любит базарова, тяжело на них действует
0,0(0 оценок)
Ответ:
vipaldybaeva
vipaldybaeva
20.02.2022 11:19

«Айвенго» — первый роман, в котором Скотт обращается к чисто английской теме, изображая вражду англосаксов и норманнов во время правления Ричарда I. Дж. Г. Локхарт в своём труде «Жизнь Вальтера Скотта» (англ. Life of Sir Walter Scott; 1837—1838) предполагает, что решение обратиться к средневековой Англии было вызвано «послеобеденной беседой» писателя с другом Уильямом Клерком, привлекшим внимание Скотта к антагонизму двух народов Британии. Клерк отметил, что слова, используемые для названия пород домашнего скота, в английском языке имеют англо-саксонские корни (например, sheep — «овца», pig — «свинья», cow — «корова»), а для обозначения приготавливаемых из них блюд применяются заимствованные из французского термины (mutton — «баранина», pork — «свинина», beef — «говядина»). Эта иллюстрация подчинённости саксонцев землевладельцам-норманнам упоминается в «Айвенго»[3].

Скотт хотел, чтобы роман был опубликован без указания авторства. Ему было любопытно, узнает ли общественность «автора „Уэверли“», и кроме того, он надеялся опубликовать после «Айвенго» следующий роман «Монастырь», чтобы конкурировать на литературном поприще с самим собой. Отказаться от этого плана его убедил издатель Арчибальд Констебль, опасавшийся, что два романа нанесут ущерб продажам друг друга[3].

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота