Эпи́тет — определение при слове, влияющее на его выразительность, красоту произношения
Мета́фора — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака
Олицетворение – это когда автор наделяет неодушевленные предметы человеческими свойствами.
Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому — либо общему для них признаку.
Ана́фора — стилистическая фигура, состоящая в повторении языковых элементов
Эпи́фора — стилистический приём, заключающийся в повторении одних и тех же звуковых сочетаний в словах
Гипе́рбола — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли
Литóта — троп, имеющий значение приуменьшения или нарочитого смягчения
Антите́за — риторическое противопоставление, стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.
Оксю́морон — до кажущейся нелепости заострённое выражение, образное сочетание противоречащих друг другу понятий
Си́мвол — неиконический знак, изображение, не имеющее видимого сходства с обозначаемым предметом
К раннему периоду творчества этого автора относится стихотворение «Помню – долгий зимний вечер», написанное в 1887 году. Посвящено оно детским воспоминаниям и тем удивительным ощущениям, которые все мы испытывали хотя бы раз в жизни, находясь в родительском доме. Из первых строчек произведения становится ясно, что за окном бушует непогода. «Тускло льется свет лампады, буря плачет у окна», — отмечает поэт. Но под защитой заботливых материнских рук герой стихотворения чувствует себя в полной безопасности, а тихий голос самого близкого и дорогого человека дарит удивительное ощущение радости. Мать уговаривает малыша заснуть, но для этого он должен забыть о том, что за окном воет вьюга. «Вспомни тихий шепот леса и полдневный летний зной», — советует женщина своему маленькому сыну. Казалось бы, в этих словах нет ничего удивительного, но именно они согревают душу малыша. Он мысленно представляет, что холодная зима сменилась ласковым летом, и на поле, что расположено за сельской околицей, «ходят медленно и плавно золотые волны ржи».
Совет матери оказывается очень полезным, и поэт признается, что благодаря этому он, «обвеянный мечтами, забываться начинал». Отправляясь в восхитительное путешествие по царствию Морфея, маленький мальчик вместо завывания пурги слышал «шепот зреющих колосьев и невнятный шум берез». Именно эти воспоминания детства настолько отчетливо врезались в память Бунину, что в 17 лет, когда подростки стремятся покинуть родительский дом, чтобы доказать свою состоятельность, он мысленно каждый раз возвращался к самой беззаботной поре своей жизни. И черпал в них вдохновение для творчества, интуитивно понимая, что это счастливое время ушло безвозвратно.
Стихотворение написано в форме колыбельной, которая впоследствии была переложена на музыку и в первой половине 20 века пользовалась огромной популярностью как в России, так и за ее пределами.
Відповідь:
Эпи́тет — определение при слове, влияющее на его выразительность, красоту произношения
Мета́фора — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака
Олицетворение – это когда автор наделяет неодушевленные предметы человеческими свойствами.
Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому — либо общему для них признаку.
Ана́фора — стилистическая фигура, состоящая в повторении языковых элементов
Эпи́фора — стилистический приём, заключающийся в повторении одних и тех же звуковых сочетаний в словах
Гипе́рбола — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли
Литóта — троп, имеющий значение приуменьшения или нарочитого смягчения
Антите́за — риторическое противопоставление, стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.
Оксю́морон — до кажущейся нелепости заострённое выражение, образное сочетание противоречащих друг другу понятий
Си́мвол — неиконический знак, изображение, не имеющее видимого сходства с обозначаемым предметом
Пояснення:
Подойдёт ?
Объяснение:
К раннему периоду творчества этого автора относится стихотворение «Помню – долгий зимний вечер», написанное в 1887 году. Посвящено оно детским воспоминаниям и тем удивительным ощущениям, которые все мы испытывали хотя бы раз в жизни, находясь в родительском доме. Из первых строчек произведения становится ясно, что за окном бушует непогода. «Тускло льется свет лампады, буря плачет у окна», — отмечает поэт. Но под защитой заботливых материнских рук герой стихотворения чувствует себя в полной безопасности, а тихий голос самого близкого и дорогого человека дарит удивительное ощущение радости. Мать уговаривает малыша заснуть, но для этого он должен забыть о том, что за окном воет вьюга. «Вспомни тихий шепот леса и полдневный летний зной», — советует женщина своему маленькому сыну. Казалось бы, в этих словах нет ничего удивительного, но именно они согревают душу малыша. Он мысленно представляет, что холодная зима сменилась ласковым летом, и на поле, что расположено за сельской околицей, «ходят медленно и плавно золотые волны ржи».
Совет матери оказывается очень полезным, и поэт признается, что благодаря этому он, «обвеянный мечтами, забываться начинал». Отправляясь в восхитительное путешествие по царствию Морфея, маленький мальчик вместо завывания пурги слышал «шепот зреющих колосьев и невнятный шум берез». Именно эти воспоминания детства настолько отчетливо врезались в память Бунину, что в 17 лет, когда подростки стремятся покинуть родительский дом, чтобы доказать свою состоятельность, он мысленно каждый раз возвращался к самой беззаботной поре своей жизни. И черпал в них вдохновение для творчества, интуитивно понимая, что это счастливое время ушло безвозвратно.
Стихотворение написано в форме колыбельной, которая впоследствии была переложена на музыку и в первой половине 20 века пользовалась огромной популярностью как в России, так и за ее пределами.