ответ:Что высмеял Мольер в своей комедии "Мещанин во дворянстве"
Мещанин и дворяни
Мещанин и дворяне Дорент и Доримеа
Первая из проблем комедии воплощена уже в самом ее названии - "Мещанин во дворянстве". В этих словах совмещено несовместимое, это яркая антитеза. Нам даже трудно представить, насколько несовместимы были понятия "мещанин" и "дворянин" в те времена. Это почти фантастическая ситуация, чтобы мещанин Журден, который зарабатывал на жизнь торговлей, так как он был Крамарем (торговец разным товаром), вдруг захотел стать дворянином и вести образ жизни, присущий аристократии. Это в наше время с первого взгляда иногда трудно понять, к какому общественному кругу принадлежит человек, с которым мы только что познакомились. Более того, демократическими странами часто управляют люди разных профессий, которые происходят из разных общественных слоев.
А во времена Мольера жизнь мещанина и дворянина отличалось практически всем: образованием, поведением, бытом, манерой одеваться... Поэтому на улице с первого взгляда можно было определить, кто перед тобой - какой-то буржуй или высокородный дворянин. При всем этом часто денег у горожан было гораздо больше, чем у дворян, а вот роскоши и уважения - значительно меньше. И именно дворяне от рождения имели права, которых были лишены другие слои общества, аристократы считались лучшей частью общества, они руководили страной и определяли ее судьбу. И господину Журдену, состоятельному мещанину, стало тесно в пределах своего состояния, захотелось попасть до верха общества, "вылезти снизу вверх". Журден избрал для этого форму внешнего подражания жизни аристократов, не желая особо утруждать себя настоящим обучением. Как говорилось, эта мания довела его до того, что он решил даже завести любовницу-аристократку, потому что так "принято у аристократов". И так Доримену он не любит, а связь с "вельможною дамой" льстит его самовлюбленность. Он даже не стремится ее любви, не добивается его, а именно "купить любой ценой", как самый настоящий товар. Поэтому и дарит ей дорогой перстень с бриллиантом, передавая его через графа Доранта. А о том, что он женат и отношения с маркизой Дорименою были супружеской изменой, "мещанин-дворянин" не упоминает вообще.
Журден прекрасно понимает, что семья не одобряет его стремление попасть в круг аристократов, подражать их внешности и манере, дружить с ними. Он искренне думает, что родился дворянином, а не мещанином. Если теперь мы говорим о том, что человек сам определяет свою судьбу, делает карьеру, то в те времена самым важным было родиться именно аристократом, ведь от рождения такой человек имел больше прав, чем все остальные. Журден был разумным мужчиной (несмотря на единственную страсть, которая затмила ему разум, и которую осмеял Мольер), поэтому видел, что наибольшее уважение и высшие должности во Франции имеют именно дворяне. К тому же им присущи высокий уровень культуры и изысканные манеры. Именно поэтому он и рвется в дворяне, правда, добиваясь лишь того, что становится для всех посмешищем.
Зато госпожа Журден смотрит на всю эту ситуацию и, в частности, на "дворянскую страсть" своего мужа совсем по-другому. Руководствуясь здравым смыслом, она хорошо понимает, что и им с мужем, и их дочери лучше общаться с людьми их круга, общественного положения. И даже если бы господину Журдену повезло отдать Люсиль за аристократа, то их внуки, скорее всего, стеснялись бы своего мещанского происхождения, избегали бы или относились с презрением своим дедушке и бабушке, то есть к ним с господином Журденом.
Первую из проблем комедии можно сформулировать с крылатого выражения "Не в свои сани не садись". То, может, как сказал Клеонт, "недостойно прятать свое истинное происхождение, появляется в обществе на глаза под чужим титулом, выдавать себя не за того, кем мы есть на самом деле"? Может, лучше реализовать себя в своем естественном состоянии? Такой воспитательный, дидактический во ставит Мольер в своем произведении.
Грегор Замза — сын небогатых пражских обывателей, людей с чисто материалистическими потребностями. Лет пять назад его отец разорился, и Грегор поступил на службу к одному из кредиторов отца, стал коммивояжером, торговцем сукном. С тех пор вся семья — отец, страдающая астмой мать, его младшая любимая сестра Грета — целиком полагаются на Грегора, материально полностью от него зависят. Грегор постоянно в разъездах, но в начале повествования он ночует дома в перерыве между двумя деловыми поездками, и тут с ним происходит нечто ужасное. С описания этого события начинается новелла однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое. Лежа на панцирно-твердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого еле держалось готовое вот-вот окончательно сползти одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным телом ножки бес копошились у него перед глазами.
"Что со мной случилось?" — подумал он. Это не было сном.
Это начало превращения доброго, чуткого, жертвенного человека в отвратительного жука. Кафка очень подробно описывает новое строение тела Грегора, испытываемые им теперь неудобства и новые удовольствия, новые вкусы. В хитиновой оболочке идет процесс утраты человеческого: сначала Грегор утрачивает речь, а потом одно за другим и многие свои душевные свойства, которыми гордился, но при этом он и в своем новом, пугающе-отвратительном облике остается человеком в большей мере, чем члены его семьи. Да, на них обрушилось страшное несчастье, их сын и брат превратился в насекомое, но поистине удивительна в этой новелле реакция семьи Замза на превращение Грегора. С потрясающим психологизмом Кафка рисует мещан, в которых (по крайней мере в женщинах) естественные чувства и христианские порывы какое-то время борются с отвращением и ненавистью к тому, кто своим превращением разрушил их скромный достаток, вынудил искать работу, сдавать комнату жильцам, а главное — скрывать страшную семейную тайну. С семейством Замза произошло нечто такое, чего никогда не происходило ни в одном знакомом им семействе, поэтому позор за превращение добавляется к досаде на Грегора. Новелла строится на тончайшем изображении изменения чувств внутри семьи. По мере того, как мать и сестра утрачивают надежду на обратное превращение Грегора, возрастает ненависть к нему отца. В одной из сцен отец загоняет Грегора в его комнату, швыряя в него красными яблочками; один из этих твердых снарядов застревает в спинке Грегора и становится причиной его смерти. Его смерть — освобождение для семьи, которая тем временем поправила свои дела: все нашли работу, расцвела сестра, теперь они наконец могут переменить квартиру на более дешевую и удобную (пока был жив Грегор, нельзя было никуда переехать) — в последней сцене они все вместе едут на трамвае на загородную прогулку и планируют новую жизнь. По замечанию одного из лучших комментаторов "Превращения", В.В. Набокова, "с Грегором умерла душа; восторжествовало здоровое молодое животное. Паразиты отъелись на Грегоре".
"Превращение" — новелла многослойная, в ее художественном мире переплетаются сразу несколько миров: мир внешний, деловой, в котором нехотя участвует Грегор и от которого зависит благополучие семьи, мир семейный, замкнутый квартиры Замза, который изо всех сил пытается сохранить видимость нормальности, и мир Грегора. Два первых открыто враждебны третьему, центральному миру новеллы. А этот последний строится по закону материализовавшегося кошмара. Еще раз воспользуемся словами В.В. Набокова: "Ясность речи, точная и строгая интонация разительно контрастируют с кошмарным содержанием рассказа. Его резкое, черно-белое письмо не украшено никакими поэтическими метафорами. Прозрачность его языка подчеркивает сумрачное богатство его фантазии". Новелла по форме выглядит прозрачно реалистическим повествованием, а на деле оказывается организованной по алогичным, прихотливым законам сновидения; авторское сознание творит сугубо индивидуальный миф. Это миф, никак не связанный ни с одной классической мифологией, миф, не нуждающийся в классической традиции, и все же это миф в той форме, как он может порождаться сознанием ХХ века. Как в настоящем мифе, в "Превращении" идет конкретно-чувственная персонификация психических особенностей человека. Грегор Замза — литературный потомок "маленького человека" реалистической традиции, натура совестливая, ответственная, любящая. К своему превращению он относится как к не подлежащей пересмотру реальности, принимает его и к тому же испытывает угрызения совести только за то, что потерял работу и подвел семью. В начале рассказа Грегор прилагает гигантские усилия, чтобы выбраться из постели, отворить дверь своей комнаты и объясниться с управляющим фирмы, которого послали на квартиру к служащему, не уехавшему с первым поездом.
ответ:Что высмеял Мольер в своей комедии "Мещанин во дворянстве"
Мещанин и дворяни
Мещанин и дворяне Дорент и Доримеа
Первая из проблем комедии воплощена уже в самом ее названии - "Мещанин во дворянстве". В этих словах совмещено несовместимое, это яркая антитеза. Нам даже трудно представить, насколько несовместимы были понятия "мещанин" и "дворянин" в те времена. Это почти фантастическая ситуация, чтобы мещанин Журден, который зарабатывал на жизнь торговлей, так как он был Крамарем (торговец разным товаром), вдруг захотел стать дворянином и вести образ жизни, присущий аристократии. Это в наше время с первого взгляда иногда трудно понять, к какому общественному кругу принадлежит человек, с которым мы только что познакомились. Более того, демократическими странами часто управляют люди разных профессий, которые происходят из разных общественных слоев.
А во времена Мольера жизнь мещанина и дворянина отличалось практически всем: образованием, поведением, бытом, манерой одеваться... Поэтому на улице с первого взгляда можно было определить, кто перед тобой - какой-то буржуй или высокородный дворянин. При всем этом часто денег у горожан было гораздо больше, чем у дворян, а вот роскоши и уважения - значительно меньше. И именно дворяне от рождения имели права, которых были лишены другие слои общества, аристократы считались лучшей частью общества, они руководили страной и определяли ее судьбу. И господину Журдену, состоятельному мещанину, стало тесно в пределах своего состояния, захотелось попасть до верха общества, "вылезти снизу вверх". Журден избрал для этого форму внешнего подражания жизни аристократов, не желая особо утруждать себя настоящим обучением. Как говорилось, эта мания довела его до того, что он решил даже завести любовницу-аристократку, потому что так "принято у аристократов". И так Доримену он не любит, а связь с "вельможною дамой" льстит его самовлюбленность. Он даже не стремится ее любви, не добивается его, а именно "купить любой ценой", как самый настоящий товар. Поэтому и дарит ей дорогой перстень с бриллиантом, передавая его через графа Доранта. А о том, что он женат и отношения с маркизой Дорименою были супружеской изменой, "мещанин-дворянин" не упоминает вообще.
Журден прекрасно понимает, что семья не одобряет его стремление попасть в круг аристократов, подражать их внешности и манере, дружить с ними. Он искренне думает, что родился дворянином, а не мещанином. Если теперь мы говорим о том, что человек сам определяет свою судьбу, делает карьеру, то в те времена самым важным было родиться именно аристократом, ведь от рождения такой человек имел больше прав, чем все остальные. Журден был разумным мужчиной (несмотря на единственную страсть, которая затмила ему разум, и которую осмеял Мольер), поэтому видел, что наибольшее уважение и высшие должности во Франции имеют именно дворяне. К тому же им присущи высокий уровень культуры и изысканные манеры. Именно поэтому он и рвется в дворяне, правда, добиваясь лишь того, что становится для всех посмешищем.
Зато госпожа Журден смотрит на всю эту ситуацию и, в частности, на "дворянскую страсть" своего мужа совсем по-другому. Руководствуясь здравым смыслом, она хорошо понимает, что и им с мужем, и их дочери лучше общаться с людьми их круга, общественного положения. И даже если бы господину Журдену повезло отдать Люсиль за аристократа, то их внуки, скорее всего, стеснялись бы своего мещанского происхождения, избегали бы или относились с презрением своим дедушке и бабушке, то есть к ним с господином Журденом.
Первую из проблем комедии можно сформулировать с крылатого выражения "Не в свои сани не садись". То, может, как сказал Клеонт, "недостойно прятать свое истинное происхождение, появляется в обществе на глаза под чужим титулом, выдавать себя не за того, кем мы есть на самом деле"? Может, лучше реализовать себя в своем естественном состоянии? Такой воспитательный, дидактический во ставит Мольер в своем произведении.
Т
Грегор Замза — сын небогатых пражских обывателей, людей с чисто материалистическими потребностями. Лет пять назад его отец разорился, и Грегор поступил на службу к одному из кредиторов отца, стал коммивояжером, торговцем сукном. С тех пор вся семья — отец, страдающая астмой мать, его младшая любимая сестра Грета — целиком полагаются на Грегора, материально полностью от него зависят. Грегор постоянно в разъездах, но в начале повествования он ночует дома в перерыве между двумя деловыми поездками, и тут с ним происходит нечто ужасное. С описания этого события начинается новелла однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое. Лежа на панцирно-твердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого еле держалось готовое вот-вот окончательно сползти одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным телом ножки бес копошились у него перед глазами.
"Что со мной случилось?" — подумал он. Это не было сном.
Это начало превращения доброго, чуткого, жертвенного человека в отвратительного жука. Кафка очень подробно описывает новое строение тела Грегора, испытываемые им теперь неудобства и новые удовольствия, новые вкусы. В хитиновой оболочке идет процесс утраты человеческого: сначала Грегор утрачивает речь, а потом одно за другим и многие свои душевные свойства, которыми гордился, но при этом он и в своем новом, пугающе-отвратительном облике остается человеком в большей мере, чем члены его семьи. Да, на них обрушилось страшное несчастье, их сын и брат превратился в насекомое, но поистине удивительна в этой новелле реакция семьи Замза на превращение Грегора. С потрясающим психологизмом Кафка рисует мещан, в которых (по крайней мере в женщинах) естественные чувства и христианские порывы какое-то время борются с отвращением и ненавистью к тому, кто своим превращением разрушил их скромный достаток, вынудил искать работу, сдавать комнату жильцам, а главное — скрывать страшную семейную тайну. С семейством Замза произошло нечто такое, чего никогда не происходило ни в одном знакомом им семействе, поэтому позор за превращение добавляется к досаде на Грегора. Новелла строится на тончайшем изображении изменения чувств внутри семьи. По мере того, как мать и сестра утрачивают надежду на обратное превращение Грегора, возрастает ненависть к нему отца. В одной из сцен отец загоняет Грегора в его комнату, швыряя в него красными яблочками; один из этих твердых снарядов застревает в спинке Грегора и становится причиной его смерти. Его смерть — освобождение для семьи, которая тем временем поправила свои дела: все нашли работу, расцвела сестра, теперь они наконец могут переменить квартиру на более дешевую и удобную (пока был жив Грегор, нельзя было никуда переехать) — в последней сцене они все вместе едут на трамвае на загородную прогулку и планируют новую жизнь. По замечанию одного из лучших комментаторов "Превращения", В.В. Набокова, "с Грегором умерла душа; восторжествовало здоровое молодое животное. Паразиты отъелись на Грегоре".
"Превращение" — новелла многослойная, в ее художественном мире переплетаются сразу несколько миров: мир внешний, деловой, в котором нехотя участвует Грегор и от которого зависит благополучие семьи, мир семейный, замкнутый квартиры Замза, который изо всех сил пытается сохранить видимость нормальности, и мир Грегора. Два первых открыто враждебны третьему, центральному миру новеллы. А этот последний строится по закону материализовавшегося кошмара. Еще раз воспользуемся словами В.В. Набокова: "Ясность речи, точная и строгая интонация разительно контрастируют с кошмарным содержанием рассказа. Его резкое, черно-белое письмо не украшено никакими поэтическими метафорами. Прозрачность его языка подчеркивает сумрачное богатство его фантазии". Новелла по форме выглядит прозрачно реалистическим повествованием, а на деле оказывается организованной по алогичным, прихотливым законам сновидения; авторское сознание творит сугубо индивидуальный миф. Это миф, никак не связанный ни с одной классической мифологией, миф, не нуждающийся в классической традиции, и все же это миф в той форме, как он может порождаться сознанием ХХ века. Как в настоящем мифе, в "Превращении" идет конкретно-чувственная персонификация психических особенностей человека. Грегор Замза — литературный потомок "маленького человека" реалистической традиции, натура совестливая, ответственная, любящая. К своему превращению он относится как к не подлежащей пересмотру реальности, принимает его и к тому же испытывает угрызения совести только за то, что потерял работу и подвел семью. В начале рассказа Грегор прилагает гигантские усилия, чтобы выбраться из постели, отворить дверь своей комнаты и объясниться с управляющим фирмы, которого послали на квартиру к служащему, не уехавшему с первым поездом.