По белорусской литературе,6 класс, твор Алени написать характеристику Ирки- главной героини, составить 7-8предложений. жилательно на белорусском языке. ❤
Рассказ «Двое в декабре», написанный советским писателем Юрием Павловичем Казаковым, рассказывает о нескольких днях, которые вместе провели любовники.
Произведение начинается описанием морозного солнечного дня. В такую прекрасную погоду тридцатилетний мужчина ждал женщину. Они решили встретиться, покататься на лыжах и провести вместе ночь за городом. Но она опаздывала, и он ждал и думал, что очень хорошо сейчас всё идёт и на работе, и в отношениях.
Вскоре женщина пришла, и они пошли на электричку. Она осталась в вагоне, а он вышел покурить и мечтал о том, как проведёт будущее лето с друзьями. В его планах не было места женщине.
На нужной станции спутники вышли и решили до дачи добираться на лыжах. Это была чудесная прогулка по заснеженному лесу, испещрённому звериными следами. Только женщина была очень грустной, и всё время отставала от спутника.
Добравшись до домика, люди стали топить печь. Мужчина сразу почувствовал отчуждённость женщины, которая даже захотела провести ночь на отдельной кровати. Его это расстроило, и мужчина понял, что наверно это их последняя встреча. Она хотела узаконить их отношения, а он был не готов к семейной жизни.
Утром двое людей вели себя, как ни в чём не бывало: завтракали, катались на лыжах, болтали о ерунде. Но ни слова не сказали о том, что заботило обоих. Потом на лыжах возвратились на станцию и на электричке доехали до родного города. На вокзале торопливо простились, и каждый пошёл к себе домой. Этот декабрьский день стал последним днём их встреч.
Юрий Казаков даже не дал имена героям своего произведения, люди названы: он и она. Автор хочет донести до читателя мысль о том, что надо хранить то, что у тебя есть.
Название «Мертвые души» столь многозначно, что породило тьму читательских догадок, научных споров и специальных исследований.
Словосочетание «мертвые души» звучало в 1840-х годах странно, казалось непонятным. Ф. И. Буслаев рассказал в своих воспоминаниях, что, когда он «в первый раз услышал загадочное название книги, то сначала вообразил себе, что это какой-нибудь фантастический роман или повесть вроде «Вия». 11 - Е. С. Смирнова-Чикина. Поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души» - литературный комментарий. М. «Просвещение» , 1964 г. , стр. 21 Действительно, название было необычно: душа человека считалась бессмертной, и вдруг мертвые души!
«Мертвые души» , - писал А. И. Герцен, - это заглавие носит в себе что-то наводящее ужас». 22 - А. И. Герцен, т. II, стр. 220 Впечатление от названия усиливалось тем, что само это выражение не употреблялось до Гоголя в литературе и вообще было мало известно. Даже знатоки русского языка, например профессор Московского университета М. П. Погодин, не знали его. Он с негодованием писал Гоголю: «Мертвых душ в русском языке нет. Есть души ревизские, приписанные, убылые, прибылые». 33 - Письмо хранится в Отделе рукописей библиотеки им. В. И. Ленина в Москве. Погодин, собиратель старинных рукописей, знаток исторических документов и русского языка, писал Гоголю с полным знанием дела. Действительно, это выражение не встречалось ни в правительственных актах, ни в законах и других официальных документах, ни в научной, справочной, мемуарной, художественной литературе. М. И. Михельсон во много раз переиздававшемся в конце XIX века собрании крылатых выражений русского языка приводит словосочетание «мертвые души» и делает ссылку только на поэму Гоголя! Других примеров Михельсон не нашел в громадном литературном и словарном материале, просмотренном им.
Каковы бы ни были истоки, основные смыслы названия можно найти только в самой поэме; здесь и вообще каждое общеизвестное слово приобретает свой, чисто гоголевский оттенок.
Есть прямой и очевидный смысл названия, вытекающий из истории самого произведения. Сюжет «Мертвых душ» , как и сюжет «Ревизора» , дал ему, по признанию Гоголя, Пушкин: он рассказал историю о том, как хитрый делец скупал у помещиков мертвые души, т. е. умерших крестьян. Дело в том, что с Петровского времени в России каждые 12 - 18 лет проводились ревизии (проверки) численности крепостных крестьян, поскольку за крестьянина мужского пола помещик обязан был платить правительству «подушную» подать. По итогам ревизии составлялись «ревизские сказки» (списки) . Если в период от ревизии до ревизии крестьянин умирал, в списках он все равно числился и за него помещик платил подать - до составления новых списков.
Итак, первый, наиболее очевидный смысл названия: «мертвая душа» - это умерший, но существующий в бумажном, бюрократическом «обличье» крестьянин, ставший предметом спекуляции. Часть из этих «душ» имеет в поэме свои имена, характеры, о них рассказываются разные истории, так что они, если даже и сообщается, как приключилась с ними смерть, оживают на наших глазах и выглядят живее иных «действующих лиц» .
Во-вторых, Гоголь подразумевал под «мертвыми душами» помещиков-
крепостников, угнетавших крестьян и мешавших экономическому и культурному развитию страны.
Но «мертвые души» - не только помещики и чиновники: это «безответно мертвые обыватели» , страшные «неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца» . В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если «ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому» разрастется в нем, заставляя его «позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое» .
Рассказ «Двое в декабре», написанный советским писателем Юрием Павловичем Казаковым, рассказывает о нескольких днях, которые вместе провели любовники.
Произведение начинается описанием морозного солнечного дня. В такую прекрасную погоду тридцатилетний мужчина ждал женщину. Они решили встретиться, покататься на лыжах и провести вместе ночь за городом. Но она опаздывала, и он ждал и думал, что очень хорошо сейчас всё идёт и на работе, и в отношениях.
Вскоре женщина пришла, и они пошли на электричку. Она осталась в вагоне, а он вышел покурить и мечтал о том, как проведёт будущее лето с друзьями. В его планах не было места женщине.
На нужной станции спутники вышли и решили до дачи добираться на лыжах. Это была чудесная прогулка по заснеженному лесу, испещрённому звериными следами. Только женщина была очень грустной, и всё время отставала от спутника.
Добравшись до домика, люди стали топить печь. Мужчина сразу почувствовал отчуждённость женщины, которая даже захотела провести ночь на отдельной кровати. Его это расстроило, и мужчина понял, что наверно это их последняя встреча. Она хотела узаконить их отношения, а он был не готов к семейной жизни.
Утром двое людей вели себя, как ни в чём не бывало: завтракали, катались на лыжах, болтали о ерунде. Но ни слова не сказали о том, что заботило обоих. Потом на лыжах возвратились на станцию и на электричке доехали до родного города. На вокзале торопливо простились, и каждый пошёл к себе домой. Этот декабрьский день стал последним днём их встреч.
Юрий Казаков даже не дал имена героям своего произведения, люди названы: он и она. Автор хочет донести до читателя мысль о том, что надо хранить то, что у тебя есть.
Объяснение:
Название «Мертвые души» столь многозначно, что породило тьму читательских догадок, научных споров и специальных исследований.
Словосочетание «мертвые души» звучало в 1840-х годах странно, казалось непонятным. Ф. И. Буслаев рассказал в своих воспоминаниях, что, когда он «в первый раз услышал загадочное название книги, то сначала вообразил себе, что это какой-нибудь фантастический роман или повесть вроде «Вия». 11 - Е. С. Смирнова-Чикина. Поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души» - литературный комментарий. М. «Просвещение» , 1964 г. , стр. 21 Действительно, название было необычно: душа человека считалась бессмертной, и вдруг мертвые души!
«Мертвые души» , - писал А. И. Герцен, - это заглавие носит в себе что-то наводящее ужас». 22 - А. И. Герцен, т. II, стр. 220 Впечатление от названия усиливалось тем, что само это выражение не употреблялось до Гоголя в литературе и вообще было мало известно. Даже знатоки русского языка, например профессор Московского университета М. П. Погодин, не знали его. Он с негодованием писал Гоголю: «Мертвых душ в русском языке нет. Есть души ревизские, приписанные, убылые, прибылые». 33 - Письмо хранится в Отделе рукописей библиотеки им. В. И. Ленина в Москве. Погодин, собиратель старинных рукописей, знаток исторических документов и русского языка, писал Гоголю с полным знанием дела. Действительно, это выражение не встречалось ни в правительственных актах, ни в законах и других официальных документах, ни в научной, справочной, мемуарной, художественной литературе. М. И. Михельсон во много раз переиздававшемся в конце XIX века собрании крылатых выражений русского языка приводит словосочетание «мертвые души» и делает ссылку только на поэму Гоголя! Других примеров Михельсон не нашел в громадном литературном и словарном материале, просмотренном им.
Каковы бы ни были истоки, основные смыслы названия можно найти только в самой поэме; здесь и вообще каждое общеизвестное слово приобретает свой, чисто гоголевский оттенок.
Есть прямой и очевидный смысл названия, вытекающий из истории самого произведения. Сюжет «Мертвых душ» , как и сюжет «Ревизора» , дал ему, по признанию Гоголя, Пушкин: он рассказал историю о том, как хитрый делец скупал у помещиков мертвые души, т. е. умерших крестьян. Дело в том, что с Петровского времени в России каждые 12 - 18 лет проводились ревизии (проверки) численности крепостных крестьян, поскольку за крестьянина мужского пола помещик обязан был платить правительству «подушную» подать. По итогам ревизии составлялись «ревизские сказки» (списки) . Если в период от ревизии до ревизии крестьянин умирал, в списках он все равно числился и за него помещик платил подать - до составления новых списков.
Итак, первый, наиболее очевидный смысл названия: «мертвая душа» - это умерший, но существующий в бумажном, бюрократическом «обличье» крестьянин, ставший предметом спекуляции. Часть из этих «душ» имеет в поэме свои имена, характеры, о них рассказываются разные истории, так что они, если даже и сообщается, как приключилась с ними смерть, оживают на наших глазах и выглядят живее иных «действующих лиц» .
Во-вторых, Гоголь подразумевал под «мертвыми душами» помещиков-
крепостников, угнетавших крестьян и мешавших экономическому и культурному развитию страны.
Но «мертвые души» - не только помещики и чиновники: это «безответно мертвые обыватели» , страшные «неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца» . В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если «ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому» разрастется в нем, заставляя его «позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое» .