В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
zina111
zina111
19.06.2022 19:25 •  Литература

План к рассказу Паустовского сивый мерин​

Показать ответ
Ответ:
alona7773
alona7773
03.01.2022 05:46
Bannerˈbænə
1. сущ.
1) знамя;
флаг;
стяг;
перен. символ
2) газетный заголовок крупными буквами на всю полосу, 'шапка'
3) полоса материи, на которой нарисован какой-л. знак, транспарант welcome banners≈ приветственные транспаранты
4) лозунг, девиз ∙ carry the banner
2. прил.
1) выступающий в поддержку политической партии
1) превосходный, (наи) лучший,прекрасный;
образцовый, первоклассный, примерный,показательный banner year Syn : exemplary,model

знамя, флаг, стяг - red * красное знамя - the * of revolution знамя революции - underthe * of national liberation под знаменемнационального освобождения - to join the *стать под знамена - to unfurl one's *развернуть свое знамя (церковное)хоругвь (американизм) (полиграфия)флаговый заголовок, газетный заголовокво всю ширину полосы (ботаника) флагили парус (в цветке) > to carry the * (американизм) (ироничное) скитаться всюночь напролет, не имея пристанища (американизм) наилучший, образцовый,ведущий - * year рекордный год - *occasion прекрасный случай - * investment выгоднейшее капиталовложение - * state(политика) передовой штат - of the * class первоклассный, отличнейший (книжное)украшать флагами, снабжать знаменемсобирать под знамена печатать под крупным заголовком - the newspapers *ed it газеты кричали об этом

banner заголовок ~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка";
to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища ~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина ~ (наи) лучщий;
образцовый;
главный;
banner year рекордный год ~ шапка

~ (наи) лучщий;
образцовый;
главный;
banner year рекордный год

~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка";
to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища

~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина

to join (или to follow) the ~ of ... стать под знамена...;
перен. стать на (чью-л.) сторону

~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина

~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина

to unfurl one's ~ перен
0,0(0 оценок)
Ответ:
bpanvk1
bpanvk1
04.10.2021 10:12

СООТНОШЕНИЕ КОМИЧЕСКОГО И ТРАГИЧЕСКОГО В РОМАНЕ ШОЛОХОВА «ПОДНЯТАЯ ЦЕЛИНА»

Объяснение:

Юмор в романе конкретен. Он связан с образом деда Щукаря. Этому образу отведено много места, так как он несет еще и смысловую нагрузку. Дед Щукарь, несмотря на то, что попадает в нелепые ситуации, врет, но любим хутором. Он противопоставлен Якову Островному. Образ Щукаря Шолохов вводит также для введения иронии в образы главных героев. Так, в народном понимании рассказы Нагульного о революции не отличаются от вранья Щукаря. Нагульнов и Щукарь ставятся рядом (первый изучает английский, второй читает по догадке словарь, и то и другое похоже; вместе слушают пение петуха). Всех положительных персонажей автор наделил «щукаревской чудинкой». Это знак принадлежности к народу. У Давыдова – это слово «факт», которое он постоянно говорит невпопад, у Нагульного – страсть к петушиному пению, у Разметнова – голуби, ради которых стреляет кошек. Смех, юмор – это часть народного духа (противопоставление Половцев – никогда не улыбался). Часто смех приходит в критической ситуации (раскулачивание, выступление Щукаря на приеме колхозников в партию).

У Шолохова комическое соседствует с трагическим. Например, в сцену нападения Бородина на Давыдова (драматическую по содержанию) включен смешной эпизод с дедом Щукарем, которого потрепал бородинский пес. В сцене «бабьего бунта» повествование о смертельной опасности, угрожающей Давыдову, сопровождается рассказом о злоключениях деда Щукаря на сеновале (как дед с козлом «воевал»).

Иронией принизано описание взаимоотношений главных героев с женщинами. Все трое несостоятельны в семейных отношениях.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота