В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
НастяStar1
НастяStar1
26.05.2023 20:23 •  Литература

Они могут пр...нимать формы вооруже...ых дипломатический столкновений войн или эк...номических санкц...й.​ СДЕЛАТЬ СИНТАКСИЧЕСКИЙ РАЗБОР ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Показать ответ
Ответ:
Katri1921
Katri1921
27.11.2020 17:08
Творчість А. Камю - французького прозаїка, публіциста, філософа - мало значний вплив на розвиток європейської культури ХХ ст. Одним з найкращих творів письменника є роман «Чума», написаний у 1946 році. У цьому творі яскраво проявилася ідейна і творча еволюція художника. За визначенням критики, роман має кілька змістовних рівнів: «У цьому стрункому творі, зовні такому недоступному, звучить багато різноманітних голосів ...». Сам автор зауважував, що «явний зміст» роману - «боротьба європейського опору проти фашизму», представленому в алегоричному образі чуми. Порівнюючи чуму з війною, автор зауважує, що обидві застають людство зненацька. У творі перед нами виникають страшна атмосфера міста в ізоляції, картини відчуження людей, зумовлені карантином, який нагадує фашистську окупацію Європи в роки Другої світової війни.  Художнє осягнення подій тих часів письменник пропонує нам у світлі екзистенціальної філософії, надаючи, таким чином, сюжетом глибоке значення. Алегорично зображуючи французьке рух Опору, письменник зображує не конфлікт окремих особистостей, характерів, громадських чи ідеологічних угруповань, а зіткнення людства з безособової, страшною, руйнівною силою - чумою, чимось на зразок абсолютного зла. Несподіване і безжалісне втручання чуми розкриває абсурдність, ірраціональність світу, оманливість гармонії і логічності життя. Залишаючись наодинці з цією безглуздою і невблаганною силою, яка несе смерть, персонажі роману повинні визначитися у своєму ставленні до світу і людей. У «Чумі» розвинулися екзистенційні мотиви попередніх творів Камю: абсурдність буття, свобода людини, її вибір перед лицем смерті. Свій вибір робить кожен. Доктор Ріє розуміє, що зло непереможне, але він продовжує виконувати свій обов'язок, допомагає слабким, наражаючись на небезпеку захворіти самому. Він не герой, але в екстремальній ситуації зберігає людську гідність. Ріє не поодинокий, чимало людей разом з ним борються зі злом, навіть розуміючи, що воно непереборне: Тарру, Рамбер, Гран, Панлю, мати Ріє, інші. Тому висновок, до якого приходить Ріє, чи не здається читачеві надмірно пафосним: «... Люди більше заслуговують на захоплення, ніж на зневагу». Роман Камю - це притча про людей, які «при неможливості бути святими, відмовляючись змиритися з лихом, намагаються бути цілителями». Моральні проблеми, які виникають на сторінках роману, автор теж вирішує з позицій екзистенціалізму. Світ абсурдний, каже автор, і людина повинна мужньо це визнати. Але абсурдність світу не виправдовує небажання людини жити за законами совісті, честі, обов'язку. Зі злом необхідно боротися в будь-яких його проявах, навіть коли воно непереборне. У фіналі сказано: «бацила чуми ніколи не вмирає і ніколи не зникне», як ніколи не зникне зло в світі, тому кожна людина має визначити свою життєву позицію. У боротьбі зі злом люди об'єднуються, тоді вони не відчувають такими самотніми у світі. Любов - найважливіша людська цінність, вона додає людині сили жити в абсурдному міре.Какой пораду можна дати людству, яке живе в очікуванні чуми? Прислухаємося ще раз до голосу Альбера Камю: "Для людини без шор немає прекрасніше видовища, ніж свідомість єдності з дійсністю, яке перемагає".
0,0(0 оценок)
Ответ:
олтисьл
олтисьл
30.09.2020 20:29
1. Аустерлицкое сражение 1805 г. Генеральное сражение между русско-австрийской и французской армиями произошло 20 ноября 1805 г. у местечка Аустерлиц в Моравии. Русско-австрийская армия насчитывала почти 86 тыс. чел. при 350 орудиях. Командовал ею генерал М. И. Кутузов . Французская армия насчитывала около 3 тыс. чел. при 250 орудиях. Возглавлял ее Наполеон . Главные силы союзной армии под командованием Ф. Ф. Буксгевдена атаковали корпус маршала Л. Даву и после упорных боев овладели Замком, Сокольницами, Тельницем. Тем временем 4-я колонна союзников под командованием И. -К. Коловрата, составлявшая центр союзных войск, перешла в наступление с опозданием, подверглась удару основных сил французов и оставила господствующие над местностью Праценские высоты, В этих условиях Буксгевден получил от Кутузова приказ отступать, но не выполнил его. Тем временем Наполеон, разгромив центр союзных войск, развернул войска и атаковал левое крыло союзников (Буксгевдена) главными силами как с фронта, так и с фланга. В результате союзные войска при больших потерях отошли. Потери русских войск составили 16 тыс. убитыми и ранеными, 4 тыс. пленными, 160 орудий; австрийцев - 4 тыс. убитыми и ранеными, 2 тыс. пленными, 26 орудий; французов - около 12 тыс. убитыми и ранеными. В результате поражения под Аустерлицем 3-я антифранцузская коалиция распалась.
Аустерлиц - "сражение трех императоров". Цель его - закрепить достигнутый успех. Но на самом деле Аустерлицкое сражение стало эпохой "срама и разочарования для всей России и отдельных людей, и торжество Наполеона-победителя".

2. Проигрыш Аустерлицкого сражения был "результатом всех сложных человеческих движений этих ста шестидесяти тысяч
русских и французов - всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей. "
Л. Н. Толстой.
Итак, настроение участников – одна из причин проигрыша Аустерлицкого сражения.

Толстой рисует сцену заседания военного совета, на котором принимался план, разработанный австрийским генералом Веройтером (ч. III, гл. XII). «Что за точность, за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! » – говорит о плане Веройтера один из сторонников наступления князь Долгоруков (ч. III, гл. IX). И действительно, в плане Веройтера было предусмотрено всё, как на манёврах… Но Толстой иронически описывает столь тщательно продуманный план. Ирония сказывается в том, что план приведён Толстым по-немецки, а не по-русски, а это Толстой делает чаще всего там, где надо передать чужой ему строй мыслей или чувств, и в тоне описания Веройтера (ч. III, гл. XII) , и в том, что его герой – Кутузов – откровенно спит на обсуждении этого плана, понимая, что ничего изменить не сможет, т. к. диспозиция согласована с императорами.
Ирония Толстого не случайна. Она повторяется везде при описании военных планов (и в войне 1812 года) . В данном случае она относится к немецкому плану, сделанному без учёта настроения живых людей.

Толстой не верит в то, что даже отлично разработанная диспозиция сможет учесть все обстоятельства, все случайности, могущие изменить ход сражения. Не диспозиции определяют ход боя. Судьбу сражения решает дух войска, составляющийся из настроения отдельных участников боя.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота