В основу фантастических приключений барона положены рассказы действительно жившего в 18 в. в Германии барона Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен. (1720-1797г.) (слайд 5) Он был военным, некоторое время служил в России и воевал с турками. (слайд 6) Вернувшись в своё поместье в Германии, Мюнхгаузен вскоре стал известен как остроумный рассказчик, выдумывающий самые невероятные приключения. Будучи человеком общительным, барон часто приглашает в гости соседей, которым рассказывает о своих удивительных путешествиях и приключениях. Рассказчик он хороший, знает, чем повеселить друзей и где приукрасить свой рассказ. Рассказы его распространяются по округе, соседи персказывают их друг другу.
В 1781 году в Берлине публикуются 16 рассказов анонимного рассказчика, а в 1785 в Лондоне появляется сборник “Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России” (слайд 7). Причём, барон Мюнхгаузен долгое время и не подозревает о существовании этой книги. Таким образом, Мюнхгаузен превращается одновременно и в рассказчика и в литературного героя.
Книга Распе “Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России” стала очень популярной (слайд 8). Когда эта книга попала на глаза нашему герою, он был просто взбешён. Ведь Мюнхгаузен не давал никому права писать о нём. Получалось, что Распе представил его, доблестного офицера, взбалмошным бароном, попадающим в невероятные истории. (слайд 9)
Но Мюнхгаузен стал любимым героем детей и взрослых. И в его родной город Боденвердер потянулись толпы почитателей.
Первая книжка на русском языке вышла ещё в 1791 году. Называлась она “Не любо – не слушай, а лгать не мешай”. (слайд 10)
Сегодня мы знаем о бароне Мюнхгаузене по детскому пересказу Корнея Чуковского, который для удобства русских ребятишек чуть-чуть упростил фамилию героя, убрав из неё одну букву. Вот почему в России барона привыкли называть Мюнхаузен.
В основу фантастических приключений барона положены рассказы действительно жившего в 18 в. в Германии барона Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен. (1720-1797г.) (слайд 5) Он был военным, некоторое время служил в России и воевал с турками. (слайд 6) Вернувшись в своё поместье в Германии, Мюнхгаузен вскоре стал известен как остроумный рассказчик, выдумывающий самые невероятные приключения. Будучи человеком общительным, барон часто приглашает в гости соседей, которым рассказывает о своих удивительных путешествиях и приключениях. Рассказчик он хороший, знает, чем повеселить друзей и где приукрасить свой рассказ. Рассказы его распространяются по округе, соседи персказывают их друг другу.
В 1781 году в Берлине публикуются 16 рассказов анонимного рассказчика, а в 1785 в Лондоне появляется сборник “Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России” (слайд 7). Причём, барон Мюнхгаузен долгое время и не подозревает о существовании этой книги. Таким образом, Мюнхгаузен превращается одновременно и в рассказчика и в литературного героя.
Книга Распе “Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России” стала очень популярной (слайд 8). Когда эта книга попала на глаза нашему герою, он был просто взбешён. Ведь Мюнхгаузен не давал никому права писать о нём. Получалось, что Распе представил его, доблестного офицера, взбалмошным бароном, попадающим в невероятные истории. (слайд 9)
Но Мюнхгаузен стал любимым героем детей и взрослых. И в его родной город Боденвердер потянулись толпы почитателей.
Первая книжка на русском языке вышла ещё в 1791 году. Называлась она “Не любо – не слушай, а лгать не мешай”. (слайд 10)
Сегодня мы знаем о бароне Мюнхгаузене по детскому пересказу Корнея Чуковского, который для удобства русских ребятишек чуть-чуть упростил фамилию героя, убрав из неё одну букву. Вот почему в России барона привыкли называть Мюнхаузен.
Объяснение: