Несмотря на это несложно найти общие черты: оба стихотворения — это воспоминания солдата-артиллериста, участника Бородинского сражения форма глаголов, прямое отнесение к Бородинскому бою, строки: «Всю ночь у пушек пролежали»; «Забил заряд я в пушку туго»): повествование ведётся от первого лица, некоторые стихотворные строки остались неизменными («Ребята, не Москва ль за нами! / Умрёмте ж под Москвой, / Как наши братья умирали!.. »; Носились знамена, как тени … / В дыму огонь блестел … / Рука бойцов колоть устала, / И ядрам пролетать мешала / Гора кровавых тел передачи напряжения боя (смена глаголов: «сомкнули- грянул-завизжали-пал-лилася-тряслася-понеслася-уступали-брали-носились-блестел-летала-колоть устала»; «двинулись-промелькнули-побывали-носились-блестел-звучал-визжала»: «живые с мёртвыми сравнялись … »; «смешались в кучу кони, люди … -) и т. д. Отметим, что в стихотворении «Бородино» появляется диалоговая форма повествования, а в воспоминаниях старого солдата содержится рассказ не только о последнем дне сражения на Бородинском поле, но и о предшествующем ему длительном отступлении, двухдневной перестрелке. Кроме того, через прямую речь передаётся недовольство участников сражения длительным отступлением («… Ворчали старики: / «Что ж мы? На зимние квартиры? / Не смеют, что ли, командиры / Чужие изорвать мундиры / О русские штыки?») и готовность их вступить в ближний бой с «басурманами» («Повсюду стали слышны речи: / «Пора добраться до картечи!.. »). Когда старый артиллерист говорит о погибшем командире: «Полковник наш рождён был хватом: / Слуга царю, отец солдатам … / Да, жаль его: сражён булатом, / Он спит в земле сырой», — он восхищается храбростью полковника (« … рождён … хватом»), выражает искренние тёплые чувства к нему («… отец солдатам … ») и искреннюю боль, вызванную его гибелью. В словах «Да, жаль его: сражён булатом … » — не просто отражение чувств рассказчика, это выражение чувств солдатского братства, и свидетельством этого является употребление местоимения «наш», а также постановка многоточия в конце строки «… отец солдатам … ».
Несмотря на это несложно найти общие черты: оба стихотворения — это воспоминания солдата-артиллериста, участника Бородинского сражения форма глаголов, прямое отнесение к Бородинскому бою, строки: «Всю ночь у пушек пролежали»; «Забил заряд я в пушку туго»): повествование ведётся от первого лица, некоторые стихотворные строки остались неизменными («Ребята, не Москва ль за нами! / Умрёмте ж под Москвой, / Как наши братья умирали!.. »; Носились знамена, как тени … / В дыму огонь блестел … / Рука бойцов колоть устала, / И ядрам пролетать мешала / Гора кровавых тел передачи напряжения боя (смена глаголов: «сомкнули- грянул-завизжали-пал-лилася-тряслася-понеслася-уступали-брали-носились-блестел-летала-колоть устала»; «двинулись-промелькнули-побывали-носились-блестел-звучал-визжала»: «живые с мёртвыми сравнялись … »; «смешались в кучу кони, люди … -) и т. д. Отметим, что в стихотворении «Бородино» появляется диалоговая форма повествования, а в воспоминаниях старого солдата содержится рассказ не только о последнем дне сражения на Бородинском поле, но и о предшествующем ему длительном отступлении, двухдневной перестрелке. Кроме того, через прямую речь передаётся недовольство участников сражения длительным отступлением («… Ворчали старики: / «Что ж мы? На зимние квартиры? / Не смеют, что ли, командиры / Чужие изорвать мундиры / О русские штыки?») и готовность их вступить в ближний бой с «басурманами» («Повсюду стали слышны речи: / «Пора добраться до картечи!.. »). Когда старый артиллерист говорит о погибшем командире: «Полковник наш рождён был хватом: / Слуга царю, отец солдатам … / Да, жаль его: сражён булатом, / Он спит в земле сырой», — он восхищается храбростью полковника (« … рождён … хватом»), выражает искренние тёплые чувства к нему («… отец солдатам … ») и искреннюю боль, вызванную его гибелью. В словах «Да, жаль его: сражён булатом … » — не просто отражение чувств рассказчика, это выражение чувств солдатского братства, и свидетельством этого является употребление местоимения «наш», а также постановка многоточия в конце строки «… отец солдатам … ».
Объяснение: