Миф в переводе Версаева- стихотворный. Он приближен к античному стиху. А также в этом переводе используются основные эпитеты ( розоперстая Эос, тонконогое стадо и т.д) А миф в переводе Куна делется на стихи, в противоположеность поэтическому переводу ритм мифа опирается на приблизительную соотнесенность конструкции ( предложений).