Павел решительно поскакал на лошади. Это он хотел отпугнуть волка, а с собой не взял ничего, кроме хворостины. А когда вернулся, и не подумал похвастаться свой смелостью. А Костю даже сам Тургенев назвал трусишкой. И не зря. Ведь Костя пугался всего непонятного, даже крика лягушки в бучиле. Костя был добрым мальчиком. Он очень жалел Феклисту, мать утонувшего Васи. Когда Павел пошел к реке, Костя предостерег его, сказал: "Осторожно, не упади! " А Павел заботился о других не на словах, а на деле он бросился от волка не свою лошадь, а всех лошадей. И картошку варил не для себя, а для всех ребят.
Кирибеевич. Анафора: опустил он в землю очи тёмные, опустил головушку на широку грудь. Эпитеты: удалой боец, буйный молодец, сердца жаркого, головою кудрявою, руки сильные, очи бойкие, с могучих плеч. Сравнения: побледнел в лице, как осенний лист. Повтор: повалился он на холодный снег, на холодный снег, будто сосенка, будто сосенка во сыром бору. Калашников. Эпитеты: молодой купец, статный молодец, очи соколиные, могутные плечи, кудряву бороду. Сравнение: как роса из-под него кровь закапала. Олицетворения: не стерпеть душе, не вынести сердцу.
А Павел заботился о других не на словах, а на деле он бросился от волка не свою лошадь, а всех лошадей. И картошку варил не для себя, а для всех ребят.
Кирибеевич. Анафора: опустил он в землю очи тёмные, опустил головушку на широку грудь. Эпитеты: удалой боец, буйный молодец, сердца жаркого, головою кудрявою, руки сильные, очи бойкие, с могучих плеч. Сравнения: побледнел в лице, как осенний лист. Повтор: повалился он на холодный снег, на холодный снег, будто сосенка, будто сосенка во сыром бору. Калашников. Эпитеты: молодой купец, статный молодец, очи соколиные, могутные плечи, кудряву бороду. Сравнение: как роса из-под него кровь закапала. Олицетворения: не стерпеть душе, не вынести сердцу.