В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
svetaЗОШ
svetaЗОШ
10.04.2020 15:35 •  Литература

Можно ли сопоставить ситуацию описыную лесковым, с современной россии

Показать ответ
Ответ:
katerina348
katerina348
07.10.2020 21:22
История создания[править | править код]

Тургенев работал над повестью с июля по ноябрь 1857 года. Медленный темп написания был связан с болезнью и утомлением автора (редакция «Современника» ожидала повесть намного раньше). По собственному признанию Тургенева, замысел повести был связан с увиденной им в немецком городке мимолетной картиной: пожилая женщина, выглядывавшая из окна на первом этаже, и головка юной девушки в окне наверху. Тургенев попытался представить судьбу этих людей: так возник замысел «Ася».

Среди прототипов героев «Аси» называют прежде всего самого Тургенева и его незаконнорождённую дочь Полину Брюэр, которая находилась точно в таком же положении, как Ася: дочь барина и крестьянки, она из крестьянской избы попала в дворянский мир, где чувствовала себя чужой. Ещё одним прототипом Аси могла быть В. Н. Житова — незаконнорождённая сестра Тургенева.«Ася» — повесть Ивана Сергеевича Тургенева. Написана в 1857 году, впервые опубликована в 1858 году в первом номере журнала «Современник» (том LXVII)
Сюжет[править | править код]

Повествование ведётся от лица анонимного рассказчика (господина Н. Н.). Он вспоминает молодость, своё пребывание в маленьком городке, на берегу Рейна. Однажды, услышав музыку и шум студенческого праздника, он переправился через реку в соседний городок Л. Здесь герой познакомился с двумя русскими: молодыми людьми по фамилии Гагин, который хочет стать художником, и девушкой Асей (Анной), которую он представил, как свою сестру. Ася то веселится, то грустит, совершает эксцентричные поступки (карабкается на развалины замка, чтобы полить цветы). Герой начинает подозревать, что Ася — не сестра Гагина.

Через несколько дней рассказчик ведёт откровенный разговор с Гагиным. Выясняется, что Ася — действительно его сестра. В возрасте двенадцати лет Гагина отправили в Петербург в пансион. Его вдовевший отец остался в деревне. После смерти отца выяснилось, что у него есть ещё один ребёнок, дочь — Ася, матерью которой была Татьяна, горничная в доме Гагиных. Гагин вынужден один воспитывать тринадцатилетнюю девочку. Он на несколько лет отдаёт её в пансион, где ей живется нелегко. Наконец, Гагин решил уехать с Асей за границу.

Рассказчик проникается глубокой жалостью к Асе: он понимает, что именно её неясное социальное положение (дочь крепостной и барина) вызывает в ней нервное напряжение. Постепенно он влюбляется в Асю. Ася пишет ему письмо с о свидании. Гагин, который знает о чувствах сестры, спрашивает у героя, согласен ли он жениться на ней. Герой, не уверенный в своих чувствах, пока не может ответить согласием и обещает при встрече (если та состоится) отвергнуть любовь Аси.

Свидание героя с Асей происходит в доме вдовы бургомистра. После объяснения Ася оказывается в его объятиях, но тут герой начинает укорять её за то, что она всё испортила, признавшись брату, и теперь их счастье невозможно. Ася убегает. Герой и Гагин ищут её. В конце концов рассказчик осознает, что действительно любит Асю и хочет на ней жениться. Он собирается на следующий день попросить у брата руки девушки. Но на следующий день оказывается, что Гагин и Ася уехали из города. Герой пытается их настичь, но в Лондоне их след затерялся.

Герой никогда больше не встречался с Асей. В его жизни были и другие женщины, но сейчас, на пороге старости и смерти, он понимает, что по-настоящему любил только её, и что даже высохший цветок, который она ему подарила, переживет обоих влюблённых — так быстротечна человеческая жизнь.

Критика и восприятие[править | править код]

Ещё при жизни Тургенева повесть была переведена на многие европейские языки: немецкий, английский, шведский. Имелось несколько французских переводов; сам Тургенев не был удовлетворен их качеством и выпустил свой французский перевод.

Критика считала героя повести классическим типом «лишнего человека» — нерешительного, не нашедшего себе места в жизни. Образу героя «Аси» Н. Г. Чернышевскийпосвятил свою статью «Русский человек на rendez-vous. Размышления по прочтении повести г. Тургенева „Ася“».

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота