Лермонтов отступил от подлинника. По-немецки сосна – «он», а пальма – «она». У Лермонтова же и сосна и пальма получились одного грамматического рода.
Вопрос: отличаются ли настроение и главная мысль этого стихотворения от лермонтовского? Напишите, какова тема стихотворения Гейне, какова тема стихотворения Лермонтова. Если он ее изменил, то с чего?