В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Сашок311
Сашок311
15.05.2023 11:35 •  Литература

Краткое содержание книги тастамашы ана на казахском

Показать ответ
Ответ:
KristinaKinka
KristinaKinka
01.06.2023 11:24

Тёмная ночь - песня, ставшая визитной карточкой Бернеса.

Есть песни, которые становятся чем-то гораздо большим, чем просто музыкальное произведение. Именно так произошло и с песней Никиты Богословского "Тёмная ночь". Написанная в буквальном смысле на скорую руку песня стала настоящим гимном жизни и надежде.

В 1942 году на Ташкентской киностудии, которая стала средоточием кинематографистов и театральных работников, Леонид Луков снимал фильм "Два бойца" – рассказ о фронтовой дружбе двух солдат. Первоначально в этом фильме песни не планировалось. Но уже когда съёмки почти подходили к концу режиссер потребовал от Никиты Богословского музыкальное сопровождение сцены в землянке.

Богословский позже вспоминал, что в один из вечеров к нему пришёл Луков со словами: «Понимаешь, никак у меня не получается сцена в землянке без песни». И так ярко, по-актёрски, рассказал режиссёр об этой песне, что случилось чудо: Богословский сел к роялю и сыграл всю мелодию ещё не существующей песни. Такое с ним было в первый и последний раз в жизни. Луки тут же позвонил поэту Агатову, который приехал незамедлительно и к утру написал на уже готовую музыку.

0,0(0 оценок)
Ответ:
анжелаКоТ1
анжелаКоТ1
22.03.2022 00:48
1. Эпиграфы из народных песен и пословиц и писателей XVIII века—Княжнина, Фонвизина, Хераскова,—калмыцкая сказка Пугачева, любовные куплеты Гринева—все это создает фон, на котором вырисовывается перед нами «роман на старый лад», все это придает известный колорит архаизма «преданьям русского семейства». Прием этот, * заимствованный, главным образом, от В, Скотт
 Вальтер Скоттовский прием псевдонима возведенного в художественный образ, со всеми Скоттовскими ухищрениями («формула отречения», прием «лестницы», эпиграфы, примечания, рама) был перенесен на русскую почву и трансформирован впервые Пушкиным.
2. Прием ступенчатого (лестницы): Рассказчик, Собиратель рассказов, Издатель рассказов,
Пушкин дает ту же лестницу, еще осложняя ее одной ступенью в окончательном варианте (четверичное лестничное построение): а) Издатель А. П. б) Наследница Белкина—Марья Андреевна Трофилина. в) Ненарадовский помещик. г) Белкин.

3. Реализация "формулы отречения".
В. Скотт для убедительности в существовании его фиктивных персонажей дает возможно более реальных, конкретных сведений о каждом из них: факты его жизни, даты, свидетельства знавших его
Результатом должна явиться иллюзия: такой-то действительно существовал, ведь известно столько подробностей его жизни, есть люди знавшие его, сообщающие то-то и то-то.
3.  Скотт приписывал свои романы ключарю какой-то сельской церкви; Пушкин, сочиненные им самим повести, издал под именем «Повестей Белкина» и даже с предисловием от лица мнимого Белкина.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота