Сказка «Самоотверженный заяц» о поработителях с их волчьими повадками и об их жертвах, слепых в своей покорности. Заяц перед волком провинился. Не остановился, когда тот звал его, более того, еще пуще ходу прибавил. Волк придумал, как поступить со строптивым зайцем: «… сиди под этим кустом и жди очереди. А может быть, …ха-ха, я тебя и помилую! » Вот и сидел заяц под кустом, трясся, боялся с места сойти. Но не трусость главная черта его психологии. Главная мотивировка поведения зайца заключена в его словах: «не могу, волк не велел» . Заяц привык повиноваться, он раб покорности. Отпущенный волком на побывку к невесте, заяц торопился вернуться к указанному сроку. Он «слово, вишь, дал, а заяц своему слову – господин» . Как видим, заяц благороден. И это напрасное благородство по отношению к волку имеет источником рабскую покорность. В образе самоотверженного зайца Щедрин обобщил ту разновидность рабской психологии, в которой повиновение пересиливало инстинкт самосохранения и возводилось в степень благородства. Сказка заканчивается словами волка: «… сидите, до поры до времени… , а впоследствии я вас… ха-ха… помилую! » Автор клеймит укоренившуюся в народных массах психологию рабской верности господам, а эту верность можно расценивать как предательство своих классовых интересов. Только так, кратко не могу.
Только так, кратко не могу.