В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Anchoys777
Anchoys777
04.07.2022 11:19 •  Литература

Кому из рассказа саши чёрного кавказский пленник принадлежит фраза: какая у них тут в Петербурге весна.

Показать ответ
Ответ:
AlexeySafronov
AlexeySafronov
29.08.2021 02:12
СЕМЬ РАЗ ПРИ МЕРЬ - ОДИН ОТРЕЖЬ. Сначала тщатель¬но продумай предстоящее, подготовься к нему, а затем принимай¬ся за его осуществление. Говорится как совет быть дальновидным, предусмотрительным или как объяснение долгой подготовки к че¬му-л. Ш * К счастью, не все в этой жизни такие слабаки и задохлики: базовая жена Корнелия вступила в решающую схватку с очеред¬ной соперницей. Она присмотрелась как следует к своим картам, три раза взвесила, семь раз отмерила, и, вызмеив губки, грохнула по столу козырным тузом. (М. Палей. Кабирия с Обводного канала). Болею и не могу выздороветь. Потому что допустил в жизни кое-что... И никак не разберусь. И продолжаю допускать. <...> Каж¬дый поступок, малейшее движение оставляют след. Семь раз от¬мерь — не зря сказано. (В. Дудинцев. Белые одежды). Сухостой Се¬мен Иванович покупает загодя, на корню, но он «единоличник», и дают ему не участки, а отдельные стволы, да еще с условием, чтоб валил гладко, не тронув других деревьев. Это всегда задача, и Се¬мен Иванович решает ее, задрав голову. Долго прицеливается, при¬кидывает, семь раз отмеряет, чтобы, не дай Бог, не отобрали пору¬бочный билет. (Б. Васильев. Капля за каплей). 
0,0(0 оценок)
Ответ:
kakaha7
kakaha7
02.08.2020 10:21
"Слово" было создано, предположительно, в 1185-1187 годах. Говоря об этом великом произведении мы часто будем употреблять это слово - предположительно. Произведение создано в то время, когда феодальная раздробленность Руси достигла предела. Дело дошло до того, что даже внешнеполитические или военные отношения князьями решались прежде всего для своей личной пользы. И это приносило Руси неисчислимые бедствия. Даже поход Игоря, похоже, не был продиктован насущной необходимостью, и автор говорит об этом.  Отражение этой раздробленности, поиск и анализ причин, возможные следствия разобщенности, в какой-то степени персонализация вины - вот это и является темой "Слова". Автор, великолепный аналитик, всею душой болеющий за русскую землю, видимо был современником похода, по крайней мере знает о нем не понаслышке.Что касается истории написания, то нет никакой истории. Автор мог быть приближенным Игоря или другого князя, о которых он в "Слове" отзывается благожелательно, мог быть дружинником, придворным, киевлянином или черниговцем. Но кем он не был - безразличным человеком.  Первое упоминание о "Слове"  было сделано поэтом Херасковым в  в 1797 году. А затем, более обстоятельное - за рубежом, предположительно Карамзиным. Свиток приобрел, по его собственным словам удачливый коллекционер Мусин-Пушкин у архимандрита Преображенского монастыря. Однако исследования 1990 года показали, что Мусин-Пушкин лукавил. Похоже, обер-прокурор Синода взял свиток в библиотеке и просто присвоил его. Кто как, а я благодарен ему за это, потому что без этого шага мы могли бы и не узнать о "Слове" Только через 10 лет, в 1800 году, Мусин-Пушкин с друзьями (с тем же Карамзиным) оформил и напечатал первое издание "Слова". Еще раз уточняю, первоначальных оригинальных экземпляров, похоже не сохранилось, у Мусина-Пушкина был средневековый переписанный вариант. Но и он сгорел во время наполеоновского нашествия в московском пожаре. Это не означает, что списки со "Словом" не были известны - они были читаемы и оказывали большое внимание на русскую словесность. Можно с большой уверенностью сказать, что не менее талантливая "Задонщина" во многом появилась благодаря "Слову" и копирует не только стилистику, но и подачи материала. Со времени своего появления в большом мире, "Слово" вызывает споры о подлинности, о принадлежности. Некоторые, например казахский поэт Олжас Сулейманов, считают, что автор был, как минимум, тюркоговорящим. Об обоснованности его суждений можно судить прочитав его книгу "Аз и я". Даже простое чтение текста вызывает споры. В переводе Заболоцкого, да и других, "имеется достаточно бессмысленная цитата "растекашеся мыслью по древу ". Однако предлагается более осмысленный вариант, мысию, то есть белкой (мышь, мысия). Тем более, что в исходнике, кажется, именно "мысию" и было. Однако, даже в том случае, когда все претензии сомневающихся авторов верны, остается главное - этот шедевр именно русской литературы, потому что написан на РУССКОМ языке, для русского человека и основан на реалиях жизни русского общества. И, слава богу, хоть в этом никто не сомневается. 
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота