деревянном блюде, обложенного огурчиками и держащего в пасти кусок зелени." (причастный оборот)
"Положили: разговоры прекратить, и, вспомнив о найденном нумере "Московских ведомостей", жадно принялись читать его." (деепричастный оборот)
"Оставшись за штатом, поселились они в Петербурге... "
(деепричастный оборот)
"Из Вятки пишут: один из здешних старожилов изобрел следующий оригинальный приготовления ухи: взяв живого налима, предварительно его высечь; ..." (деепричастный оборот)
"Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы." (деепричастный оборот)
"Чаще и чаще стали они припоминать об оставленных ими в Петербурге кухарках и втихомолку даже поплакивали." (причастный оборот)
"- Ты смотри, однако, каналья, не утопи нас! - сказали генералы, увидев покачивавшуюся на волнах ладью." (деепричастный оборот)
«…Його, стрункого й міцного, з гарними очима, орлячим носом і темним молодим вусом на засмаленому обличчю».
«Хай воно загориться без вогню й диму… Втечу… Піду за Дунай, може, ще там люди не пособачились»
Цитатна характеристика Соломії “Дорогою ціною”
«Далі прокинулась і чую, що все мені противне, все гидке: і чоловік, і панщина, й життя моє безщасне…Пропадай воно все пропадом… Піду і я світ за очі… Все ж за тобою хоч серцеві легше буде…»
«Серце нило в Соломії од жалю й тривоги. Їй легше було б, коли куля потрапила до неї».
«Соломії ставало моторошно. «Брешеш, брешеш… — хотіла вона кинути в лице злому морокові,— вік мій… він буде жити… його не дуже поранено… адже він стільки пробіг…»»
деревянном блюде, обложенного огурчиками и держащего в пасти кусок зелени." (причастный оборот)
"Положили: разговоры прекратить, и, вспомнив о найденном нумере "Московских ведомостей", жадно принялись читать его." (деепричастный оборот)
"Оставшись за штатом, поселились они в Петербурге... "
(деепричастный оборот)
"Из Вятки пишут: один из здешних старожилов изобрел следующий оригинальный приготовления ухи: взяв живого налима, предварительно его высечь; ..." (деепричастный оборот)
"Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы." (деепричастный оборот)
"Чаще и чаще стали они припоминать об оставленных ими в Петербурге кухарках и втихомолку даже поплакивали." (причастный оборот)
"- Ты смотри, однако, каналья, не утопи нас! - сказали генералы, увидев покачивавшуюся на волнах ладью." (деепричастный оборот)
«…Його, стрункого й міцного, з гарними очима, орлячим носом і темним молодим вусом на засмаленому обличчю».
«Хай воно загориться без вогню й диму… Втечу… Піду за Дунай, може, ще там люди не пособачились»
Цитатна характеристика Соломії “Дорогою ціною”
«Далі прокинулась і чую, що все мені противне, все гидке: і чоловік, і панщина, й життя моє безщасне…Пропадай воно все пропадом… Піду і я світ за очі… Все ж за тобою хоч серцеві легше буде…»
«Серце нило в Соломії од жалю й тривоги. Їй легше було б, коли куля потрапила до неї».
«Соломії ставало моторошно. «Брешеш, брешеш… — хотіла вона кинути в лице злому морокові,— вік мій… він буде жити… його не дуже поранено… адже він стільки пробіг…»»