Идея стихотворения: 1)Рождество несет в себе идею равенства,гармонию земного и небесного,человеческого и божественного2) Как Б.Пастернаку удалось донести эту мысль в своем стихотворения?приведите примеры из текста 3)Выпишите из стихотворения 5-6 ключевых (наиболее важных) слов,которые несут на себе смысловую нагрузку всего текста
Великий Тенгри создал для людей законы и установил государственность. Породил Тенгри земных тенгрии, божества стихии(ветра, снега, дождя, грозы).Эти божества в делах его. Люди посвящают Тенгри самые высокие деревья , стремящиеся кроной достичь неба, и лучших быстрногих скакунов. Супруга Тенгри богиня земли благодетельная Умай покровительствует детям и роженницам, военным походам и всему живому на Земле, всё растёт и плодоносит по воле Умай. В руках она всегда держала золотую чашу, где в освящённом молоке помещались души детей. По её воле поднимаются весенние густые травы и плодится скот. Изображается богиня в виде летящей птицы, преимущественно лебедя. Тюрки переносили её изображение на украшения, орнамент, картины, чтобы она приносила благополучие.
Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создаёт свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Е. П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.
На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона.
Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» ("Горы дремлют в тёмной ночи"), ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» ("Ночную песню странника"), Лермонтов переложил её на русский язык ("Горные вершины спят во тьме ночной..."), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке.
Абай Кунанбаев распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.
Некоторое время Абай работал волостным управителем.