I. Соотнесите названия литературоведческих терминов романтизм, юмор, ремарка с их определениями. 1. Пояснение автора к тексту пьесы, в котором сообщается о месте и времени действия, обстановке героев, их психологическом состоянии, темпе речи, жестах, интонации и т. п.
2. Вид комического проявления комического в искусстве, заключающийся в добродушной насмешке.
3. Направление в искусстве и литературе, характеризующееся субъективной позицией писателя по отношению к изображаемому, стремлением показать высокое назначение человека в ярких образах, выдвижением в качестве героя исключительной личности, действующей в исключительных обстоятельствах, показом разлада героя с действительностью, ведущего к трагическому двоемирию.
II. Прочитайте строки из поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»:
Я знал одной лишь думы власть,
Одну — но пламенную страсть:
Она, как червь, во мне жила,
Изгрызла душу и сожгла.
Она мечты мои звала
От келий душных и молитв
В тот чудный мир тревог и битв,
Где в тучах прячутся скалы,
Где люди вольны, как орлы.
Из приведённого ниже перечня выберите три названия художественных средств и приёмов, использованные поэтом в этой цитате:
анафора; 2) юмор; 3) сравнение; 4) олицетворение; 5) аллегория.
III. Дайте письменный ответ на вопрос: — В чём двойственность авторского отношения к Акакию Акакиевичу в повести Гоголя «Шинель»?
Я считаю что Родина и язык вещи настолько близкие по значению что их отдельное существование даже не представляю.Не зря ведь он называеться родной язык.И их обьединяет не только общий корень 《род-》, их обьединяет нечто большэе.Также как Родина сопровождает нас все жизнь так и родной язык 《встретив》нас в начале жизни сопровождает до последнего вздоха.Ведь именно на этом языке говорили наши родители и новорим мы с вами.И ничего более ценного нет для нас.Мы любим наш язык поскольку на нём звучат первые слова мамы, признания в любви.Благодаря языку мы воспринимаем информацыю, будь то радосная или грустная.Нам нужно подумать над тем любим ли мы свой язык?Без языка мы не смоглибы общятся со своими друзьями.Нужно помнить свои корни .
Любть родину не любя ящык не вощможно!Любите свой язык,кау свою Родину!
Поживший вместе с хозяином в Петербурге, Осип предпочитает деревенскую жизнь городской: в шумной и суетной столице можно выжить только при наличии значительной суммы денег, а в деревне привольно и тихо. Осип груб - в равной степени по натуре и из презрения к своему франтоватому и щеголеватому барину, которого на службе считают пустейшим. Для подобного отношения у Осипа есть повод: Хлестаков проматывает деньги отца, спускает их на карточные игры и обновки, причём до такой степени, что им обоим, хозяину и слуге, иногда даже нечего есть.
Слуга-крепостной опытен и благоразумен, одни только его слова о чиновниках «Что с ними долго связываться? Плюньте на них! » говорят о недюжинной проницательности обыкновенного слуги. В замечаниях для актёров сказано, что Осип "несколько пожилых лет". Автор прекрасно передал народный говор Осипа, расцвечивая его речь такими находками, как: "Не ровен час какой-нибудь другой наедет", "Бог с ними со всеми! Погуляли здесь два денька, ну и довольно! ". Вообще усиленная божба сильнее всего выдаёт традиционного крепостного; клясться и божиться - очень характерно именно для крестьянского населения.
Впервые появляясь перед читателями в сцене, где он читает нравоучения самому себе для своего барина, он становится на место своего барина, становясь его отражением. Осуждая хозяина и комментируя его поступки, он выступает и как резонёр. С другой стороны, он является олицетворением всех крепостных людей: он кормит хозяина и заботится о нём, как кормит и заботится деревня, регулярно присылая