Смерть опричника описывается, как смерть недостойного, лживого и плохого человека.
Лермонтов описывает смерь Кирибеевича такими словами:
"И опричник молодой застонал слегка,
Закачался, упал замертво;
Повалился он на холодный снег,
На холодный снег, будто сосенка,
Будто сосенка во сыром бору
Под смолистый под корень подрубленная..."
Таким образом, автор показывает мелкую, хитрую, притворную сущность опричника, говоря о нем словами: "будто сосенка", "застонал", "закачался".
Объяснение:
вотт)
Смерть опричника описывается, как смерть недостойного, лживого и плохого человека.
Лермонтов описывает смерь Кирибеевича такими словами:
"И опричник молодой застонал слегка,
Закачался, упал замертво;
Повалился он на холодный снег,
На холодный снег, будто сосенка,
Будто сосенка во сыром бору
Под смолистый под корень подрубленная..."
Таким образом, автор показывает мелкую, хитрую, притворную сущность опричника, говоря о нем словами: "будто сосенка", "застонал", "закачался".
Объяснение:
вотт)
Смерть опричника описывается, как смерть недостойного, лживого и плохого человека.
Лермонтов описывает смерь Кирибеевича такими словами:
"И опричник молодой застонал слегка,
Закачался, упал замертво;
Повалился он на холодный снег,
На холодный снег, будто сосенка,
Будто сосенка во сыром бору
Под смолистый под корень подрубленная..."
Таким образом, автор показывает мелкую, хитрую, притворную сущность опричника, говоря о нем словами: "будто сосенка", "застонал", "закачался".
Объяснение: